Re: цензії

Процес становлення праведників миру: перша п’єса Лариси Мончак
Волинська сага про війну, любов і свободу
19.06.2026|Павло Пантелеєнко, педагог, філолог
Повернення до першоджерел крізь магію літа
19.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Обережно там, де стрибають Мерседеси!
Це воює вона. За нашу і вашу свободу
12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавець
Путівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
10.06.2026|Ігор Зіньчук
Як знайти шлях до успіху компанії?
05.06.2026|Ганна Клименко-Синьоок
Перетин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника
«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
31.05.2026|Надія Позняк
Вивільнення пам´яті
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

05.10.2023|19:22|Буквоїд

Українці розкупили перший наклад щоденника Вакуленка за 3 тижні

Українці розкупили перший наклад книжки Володимира Вакуленка - К. “Я перетворююсь… Щоденник окупації. Вибрані вірші — 1500 примірників — всього за 3 тижні.

Другий наклад становив 2600 книжок і станом на зараз майже весь проданий. В жовтні видавництво Vivat планує запустити в роботу третій наклад у розмірі 3100 примірників.

Всі кошти від продажу першого накладу (241 780 гривень) передані родині письменника.  Крім того, від продажу другого накладу Vivat передасть родині 15%.

В рамках 30-го літературного фестивалю та книжкового ярмарку Lviv BookForum ще можна буде придбати книгу “Я перетворююсь…”, до якої увійшли щоденник окупації, який письменник вів у лютому-березні 2022 року, та його вибрані вірші.

У презентації, що відбудеться 8 жовтня о 16.30, візьмуть участь Олена Ігнатенко, мати Володимира Вакуленка, Ірина Новіцька, поетка, художниця, перекладачка, колишня дружина Володимира Вакуленка, Олена Рибка, заступниця головного редактора видавництва Vivat, Катерина Лихогляд, журналістка, Тетяна Пилипець, директорка Львівської бібліотеки для юнацтва ім. Р. Іваничука, волонтерка, Катерина Міхаліцина, письменниця, перекладачка, Олександра Папіна, культурна менеджерка, Радослава Кабачій, менеджерка програми "Соціальний капітал" Міжнародного фонду "Відродження". Модеруватиме розмову Тетяна Терен, виконавча директорка Українського ПЕН.

Надзвичайно важливо, що ця книжка викликала суспільний інтерес. Як і “Справа Василя Стуса”, упорядником якої був Вахтанг Кіпіані, щоденник Володимира Вакуленка “Я перетворююсь…” це книжки, що демонструють наше прагнення боротися за свободу та справедливість, нашу силу протистояти спробам винищити українську культуру”, наголосила генеральна директорка видавництва Vivat Юлія Орлова

Незабаром “Я перетворююсь…” буде перекладено іншими мовами, зокрема, польською та французькою. Видавництво також веде переговори з видавцями в Німеччині. 

Нагадаємо, книжка Володимира Вакуленка - К. “Я перетворююсь… Щоденник окупації. Вибрані вірші” побачила світ у видавництві Vivat у співпраці з українським ПЕН за підтримки Міжнародного фонду “Відродження”



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

21.06.2026|13:01
«Свій серед своїх?». Як подолати прірву між цивільними та військовими
11.06.2026|14:37
«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
31.05.2026|06:35
Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
31.05.2026|06:21
Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
30.05.2026|15:00
Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
29.05.2026|07:54
Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
29.05.2026|07:50
«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
25.05.2026|17:00
Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
23.05.2026|04:17
Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
23.05.2026|04:11
Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті


Партнери