Re: цензії
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
- 19.03.2026|Віктор ПалинськийЧасоплину течія
- 18.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяЗізнання у любові… допоки є час
- 18.03.2026|Віктор ВербичВідсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
- 17.03.2026|Василь КузанДелікатна загадковість Михайла Вереса
- 13.03.2026|Марія Федорів, письменниця«Цей Великий день»: свято, закодоване у слові
- 11.03.2026|Буквоїд«Коли межа між світами така тремка і непевна...»
- 09.03.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ100 тонн світла
Видавничі новинки
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
Події
Леся Мудрак представлятиме Україну на Всесвітньому фестивалі поезії «Дні Наїма»
Міс Катарсис, кандидат еротичних наук, керівник управління культури ВГО «Еліта Держави» Леся Мудрак – єдина з України представлятиме свою Батьківщину на Всесвітньому фестивалі поезії «Дні Наїма» на Балканах 16-20 жовтня
Варто порадіти за нашу поетку: певною мірою, епатажну, викличну, гротескну, андеграундну, незрозумілу, сильну, слабку, амплітудну, емоційну і експресивну!
Цікаво, як її творчість сприйме світова поетична спільнота? Будуть різні думки, але чи вдасться Лесі Мудрак зацікавити світове поетичне зібрання своєю ексцентричністю і поетичною еротичністю, наспівним виконанням і фірмовим диханням? Чи поезія зараз повертається знову в масштаби найутаємниченішого несценічного процесу?
Про деякі моменти, що стосуються «Днів Наїма» ми поговорили з директором фестивалю Шаїпом Емерлаху:
- Пане Шаіпе, розкажіть про фестиваль для українських літераторів та літературних шанувальників.
- Фестиваль існує вже 16 років, відбувається в місті Тетово, підтримується усіма можливими й неможливими культурними центрами, управліннями (як внутрішніми, так і міжнародними). Співпрацює з письменництвом США, Канади, Мексики, Франції, Данії, Нідерландів, Німеччини, Італії, Бельгії, Польщі, Індії, Туреччини, Болгарії, Пуерто-Ріко, Пакистану, Квебеку, Албанії, Косово…
Структура проведення передбачає і видання антологій, і популяризацію, і пізнання традицій поезії різних народів.
Від традиційних читань, презентацій, екскурсій і спілкування, фестиваль переріс у масштабну мистецьку подію. Сюди приїздять скульптори, художники, театрали, співаки, науковці з різних точок планети. Почуваються комфортно і затишно. Головне – мають творчий та енергетичний обмін.
- Яке Ваше враження від української поезії?
- У нас, на жаль, поки що неповне знання української поезії. За 17 років проведення фестивалю ми слухали-читали лише минулого року, Анну Багряну, яка зараз стала мешканкою Македонії. Її поезія дуже ніжна, настроєва, лірична. Тому враження вона справила і одержала спецвідзнаку фестивалю «Свічка Наїма».
Дуже шкода, що мовний бар’єр стоїть на заваді первинного прочитання текстів. Доводиться їх пізнавати з англійських (або інших мовних) перекладів. Та – найвартіснішн для поезії, звісно, первинне мовне джерело.
- Що очікуєте від України цьогоріч?
- Цього року ми, почитавши в мережі інтернет переклади англійською (в пер. Анни Іванченко) специфічні й насторожуючі, панни Мудрак, вирішили, що світові це буде цікаво. Це – конкретна енергія, конкретний дух. Шкода тільки, що вони не об’єднані в окрему поетичну збірку…
Важливо, що представники різних країн світу на цьому фестивалі зможуть відчути музику й розкутість українського слова, яке ми з радістю пізнаємо і відкриваємо.
Додаткові матеріали
- Олеся Мудрак-Ковалівна: «Думаю, що нині українська література має потужну прозу, що не програє перед світовою»
- Леся Мудрак: «Життя вимагає видовищ. Ось я їх і роблю…»
Коментарі
Останні події
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
- 17.03.2026|10:45У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
- 11.03.2026|18:35«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026
- 09.03.2026|08:57Письменник-азовець Павло Дерев’янко презентує в Луцьку культове козацьке фентезі
- 06.03.2026|08:40Оголошено конкурс літературної премії імені Катерини Мандрик-Куйбіди
