Re: цензії

18.01.2026|Ігор Зіньчук
Перевірка на людяність
16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Зола натщесерце
16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцент
Фудкомунікація - м’яка сила впливу
12.01.2026|Віктор Вербич
«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
Витоки і сенси «Франкенштейна»
11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Доброволець смерті
08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
Головна\Події\Фестивалі

Події

10.04.2014|09:10|Буквоїд

Рукописи де Сада повернули у Францію

Старі рукописи французького письменника Маркіза де Сада "Сто двадцять днів Содому" повернулися на батьківщину.

За інформацією іноземних ЗМІ манускрипт був викуплений за 7 млн євро з нагоди 200-річчя з дня смерті знаменитого французького аристократа, що прославився вкрай вільними поглядами на питання суспільної моралі та релігії.

"Сто двадцять днів Содому" стали першим серйозним творінням де Сада. Новела була написана в 1785 році в стінах Бастилії, куди маркіз був поміщений за розбещену поведінку. Побоюючись вилучення рукописи, де Сад переписав свої чернетки дрібним почерком на рулоні паперу, довжина якого склала 12 метрів. У цілому це зайняло в нього 37 днів.

У 1789 році влада охопленої революційними настроями Франції прийняла рішення перевести де Сада за межі Парижа. У поспіху він був змушений залишити всі свої записи в камері. До самої смерті де Сад був переконаний, що рукопис зник під час розграбування Бастилії розлюченим натовпом, і дуже шкодував про втрату. Проте, як з´ясувалося значно пізніше, "Сто двадцять днів Содому" збереглися. Протягом декількох поколінь роман зберігався в нащадків аристократичного роду Вілльнев-Тран . У першій половині ХХ століття рукопис перейшов до архівів вже нащадків маркіза де Сада. Але в 1982 році вона була незаконно продана в колекцію відомого збирача рідкісних літературних творів Жерара Нордмана до Швейцарії, де й залишалася до недавнього часу.

Оригінал новели маркіза де Сада викупив французький бібліофіл Жерар Лерітьє. За його словами, переговори про повернення рукопису на батьківщину де Сада велися протягом трьох років. Найближчим часом Лерітьє має намір подати запит, аби занести манускрипт до списку національного надбання, після чого, можливо, він буде переданий в колекцію Національної бібліотеки Франції.

Інформація: "День"



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

19.01.2026|15:42
«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Дитяче свято»
14.01.2026|16:37
Культура як свідчення. Особисті історії як мова, яку розуміє світ
12.01.2026|10:20
«Маріупольська драма» потрапили до другого туру Національної премії імені Т. Шевченка за 2026 рік
07.01.2026|10:32
Поет і його спадок: розмова про Юрія Тарнавського у Києві
03.01.2026|18:39
Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Довгі списки
23.12.2025|16:44
Найкращі українські книжки 2025 року за версією Українського ПЕН
23.12.2025|13:56
«Вибір Читомо-2025»: оголошено найкращу українську прозу року
23.12.2025|13:07
В «Основах» вийде збірка українських народних казок, створена в колаборації з Guzema Fine Jewelry
23.12.2025|10:58
“Піккардійська Терція” з прем’єрою колядки “Зірка на небі сходить” у переддень Різдва
23.12.2025|10:53
Новий роман Макса Кідрука встановив рекорд ще до виходу: 10 тисяч передзамовлень


Партнери