Книга тижня

Юлія Чернінька. "Комісар Яблучко і Святий Миколай"

А ви вірите в святого Миколая? Напередодні зимових свят Ярко береться за дуже складну справу.

Головна\Re:цензії

Re:цензії

Кожному по «баламутинці»
16.05.2012|07:25|Олена Максименко

Видана «Старим Левом» та проілюстрована Мариною Михайлошиною, книга розкриває незнані до того аспекти життя бродячих котів, ворон, львівських автобусів, їжаків, білих ведмедів, що опинилися на... 

Дара Корній: «Часто-густо книжки самі мене вибирають»
12.05.2012|14:14|Оксамитка Блажевська

Що Ви читали останнім часом? Ваші враження.  Я завжди щось читаю. Навіть не пригадую, щоб  мала в житті період, коли не читається. Та зараз мої читацькі вподобання трішки змінилися, бо раніше я... 

Прозова історія про шкільне життя від улюбленого дитячого поета
11.05.2012|07:22|Юлія Кузьменко

Літературний редактор «Грані-Т» і батько трьох дітей Іван Андрусяк, який регулярно тішить малюків дивовижними віршиками, цього разу заговорив прозою, ближчою для дітей середнього шкільного віку. І... 

Сліпуче коло провокаційного прочитання, або Чи трикутник гірший за сопілку?
09.05.2012|08:55|Марія Микицей, Івано-Франківськ

Є постаті, чиє життя вдячно і різнопланово надається до великої кількості літературних інтерпретацій та екстраполяцій, їхні багаті, неоднозначні і неординарні натури під різними кутами зору щоразу... 

Глобальне мислення у просторі роману
08.05.2012|07:37|Анна Лобановська

«Великий» український роман може бути великим й вражаючим не обов’язково за обсягом та кількістю сторінок. Головне, що це твір, котрий спонукає до активної мислиннєвої роботи думки читача, котрий... 

«Чорний Ворон»: наслідки одноокості
06.05.2012|09:48|Михайло Карасьов

Сім тисяч гектарів зарослих лісом ярів та балок, котрі тягнуться вздовж Дніпра по землях Черкащини, звуться за йменням найбільшого урочища Холодним Яром. Кажуть, що річка Тясмин колись була... 

Стосовно українських перекладів Мартіна Бубера: "Гог і Магог"
05.05.2012|08:27|Дана Пінчевська

Пострадянські переклади М. БубераМартін Бубер вперше прозвучав українською, і це, безумовно, подія, навіть з точки зору тих, хто багато років читав його твори у російських перекладах. Нащадок... 

Із класиками на «ти»
03.05.2012|08:00|Лілія Шутяк

Важко бути в курсі сучасного українського літпроцесу і не чути про автора есеїстично-публіцистичних збірок «Шось на кшталт Шатокуа», «Шатокуа плюс», «Аби книжки» і відтепер - «Мої серед чужих».... 

«’Ди жию, яко Бог приказав!»
02.05.2012|07:56|Євген Баран

Скільки би не було розмов про літературу, про її маргіналізацію, про відсутність культури читання, про перевагу електронної книги над паперовим варіянтом, - все це слова і тільки. Бо несподівано... 

Вольфґанґ Шивельбуш. «Смаки раю»
01.05.2012|20:33|Олег Шинкаренко

Я також був мало знайомий із його перекладацькою манерою: книжка Вольфґанґа Шивельбуша «Смаки раю» - от і все, що встиг прочитати. Десь у мене там лежить його переклад роману Франца Кафки «Зниклий... 

Re: цензії

19.02.2026|Віктор Вербич
Зцілення від синдрому загубленої пам’яті та закон бумеранга
18.02.2026|Оксана Дяків, письменниця
«Фрактали» Олександра Козинця: про світло Любові й красу Жінки
16.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Гукання на сполох
07.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Маска щасливої
07.02.2026|Ігор Зіньчук
«Вербальний космос української літератури»
01.02.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Усе, що entre-nous* … (ніщо)
…І знову казка
23.01.2026|Ніна Бернадська
Художніми стежками роману Ярослава Ороса «Тесла покохав Чорногору»
20.01.2026|Ігор Чорний
Чисті і нечисті
18.01.2026|Ігор Зіньчук
Перевірка на людяність

Партнери