Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Головна\Авторська колонка\Мода – не двигун літератури

Авторська колонка

11.06.2009|08:25|Іван Рябчій

Мода – не двигун літератури

Нещодавно привелося почути від високоповажного спонсора одного дуже «розкрученого» літературного змагання: «Молодь нічого не читає! Ми повинні привчити їх читати хоч щось». Даруйте, пане, отже, у Вашому конкурсі перемагає «хоч щось» або ж – будьмо чесними – абищо?!

Хтось вирішив постулювати, ніби для того, аби підвищити зацікавленість літературою, треба видавати й пропагувати легковажне чтиво на кшталт Ірени Карпи, Андрія Кокотюхи, Ірен Роздобудько, Люко Дашвар, Любка Дереша та інших сучукрлітівців та неополітлітівців. Хтось прагне – аж зі штанців вискакує! – довести, буцімто «Добло та зло», «Шахмати для дибілів», «Кров з молоком» і «Пів’яблука» здатні підняти інтелектуальний рівень українців…

Для чого написані згадані твори? Відповідь перша: всі ці, перепрошую, «тексти» написані, аби розважити читача. Аби він, як сказала одна ґламурна пані (теж, на жаль, спонсор літературних перегонів), відкрив книжку і не міг її закрити, поки не прочитає. Відповідь друга: мета авторів – заробити гроші та ім’я. Триматись «на плаву». Чим вище ти в рейтингу, чим частіше з’являєшся у глянсових виданнях, тим більше заробиш.

Давайте поглянемо правді в очі – нічого поганого в тому нема. Лише одне «але». Дрібненьке, та посутнє. Ідеться про літературу не художню, а модну. А це речі різні. За всіх часів поряд з тими, хто, страждаючи, виводив художнє слово на нові обшири, творив нові шари дискурсу, реформував форму та зміст, були й ремісники, «каліфи на годину», які нині втонули в Леті. Такі як, наприклад, Александр Дюма, який отримував певну таксу за рядок – саме тому його романи такі товсті (і зовсім не тому, що того вимагав художній задум). У історії лишився Артюр Рембо, який ніколи не гнався за модою і щодо себе відчував хіба ненависть. Лишився Фердінан Селін, від якого за життя відвернулись усі – а нещодавно небіжчика, письменника, що помер у злиднях, визнали другим за значенням (після Пруста) французьким літератором ХХ століття. Хіба заради моди і рейтингів творили Тарас Шевченко, Павло Тичина, Василь Стус? Або – Блок, Цвєтаєва, Пастернак, Бродський? Або Платонов чи Шукшин? Мода – не двигун літератури.

Погляньмо правді в очі – видавці теж хочуть заробляти гроші. Власне, це єдине, чого вони хочуть. І це теж – певною мірою нормально. От лишень вони чомусь вирішили, що на справжній літературі не заробиш. Тож видають або другосортні мелодрами, або псевдополітичні псевдотрилери, або ж одверту «чорнуху», всуціль просякнуту русизмами, сексом і неправильно розставленими комами… Не подумайте – я не проти сексу! За! Але тільки в такому вигляді, як змальований він у Ельфріде Єлінек чи Крістін Анґо, Ерве Ґібера  чи хай навіть у тієї ж Марії Матіос.

Чого прагне справжня література? Гармонії, чистоти, ідеї. Ідея – головне. Кожний рядок повинен викликати у читача ряд образів, асоціацій, підштовхувати його до моральних викриттів та інтелектуальних відкриттів. Якими ідеями наповнені твори Карпи? Що, яку думку несуть нам твори Дереша? Складнощі пубертатного періоду? Методику знайомства і злягання? Світ навколо нас змінюється – США поступаються роллю світового лідера Китаю. Європа переживає добу нео-Рисорджименто; європейські держави стають усе більш «коричневими». Азія поступово перетравлює Сибір – і в Москві всерйоз міркують, як бути далі, адже за півстоліття китайців там буде більше, ніж слов’ян. Близький Схід потроху обертається на мусульманські Сполучені Штати. Країни Латинської Америки роблять потужні кроки в напрямку об’єднання і створення геополітичної одиниці на кшталт Євросоюзу. Де це? Хіба відображене це в нашій літературі? А де сучасна філософія, наукові новинки? Сучукрліт далекий від світової проблематики. Він зациклений на самому собі. І вже далеко не актуальний. Сучукрліт вичерпав себе, він виснажений, він агонізує. «Шахмати для дибілів», «Кров з молоком», псевдопоезія Коцарєва і Лазуткіна – яскраве тому підтвердження. Не те ми піднімаємо на щит, ой не те…   

Є сучукрліт, а є й література. Потрібно і те, і те. Перше, щоб у метро прочитати і, вийшовши з вагона, викинути; друге – щоб насолоджуватись Словом, досягати катарсису, самовдосконалюватись і раз у раз повертатися до улюблених книг. Сумніваюсь, що хтось удруге перечитує «Перламутрове порно» чи «Намір!». Але – цілком слушно зауважите ви – що я пропоную? Хіба є інші? Я завжди вважав, що ганити без альтернативи – ганебна справа. Тож, маєте: Прохасько, Іздрик, Єшкілєв, Портяк, Медвідь, Пашковський, Діброва, Шевчук, Іваничук, Матіос, Гук. Мало? Даруйте, я без шпаргалки. Навіть цей скромний перелік показує: альтернатива є. Тут названі лише відомі імена. А скільки їх – невідомих! І пробитися через конкурси, очолювані ґламурними панями, вони не в змозі, бо паням треба, аби мелодрами у метрі читали. І на щит ми їх не піднімаємо, а шкода…



Додаткові матеріали

Файна перекладна макулатура
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина


Партнери