Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

11.02.2010|17:35|Известия.Ру

Секс, рок, литература

На русский язык переведен роман Ника Хорнби "Голая Джульетта" - о стареющих рок-фанатах и роман пожилого рокера Ника Кейва "Смерть Банни Монро", лишний раз доказывающий, что иногда лучше петь, чем излагать свои фантазии на бумаге.

Секрет писательского мастерства британца Ника Хорнби неуловим. В его романах ничего особенного не происходит - так, всякая бытовая текучка. Вот и главные герои "Голой Джульетты" живут вместе уже лет пятнадцать. Дункан - профессиональный фанат американского рок-музыканта 1980-х Такера Кроу. По легенде, Кроу как-то зашел в туалет, и там ему явилось нечто вроде видения. После этого он пропал, а фанаты сделали сортир местом паломничества.

Дункан поддерживает сайт Кроу. Энни, подруга фаната по поездкам по местам боевой славы кумира, предпочла бы замужество и ребенка. Но чем больше она думает об этом, тем сильнее раздражает Дункана. В один прекрасный момент к парочке попадает неизвестный альбом Кроу "Голая Джульетта". Энни пишет на сайт сердитый отзыв. И ей отвечает сам Кроу. Оказалось, у него тоже все не очень: проблемы с алкоголем, живет он за счет жен, от каждой есть дети, и не со всеми из них он знаком...

Мастерски написанный роман об ушедшем времени и упущенных возможностях. О конвейере, который называется жизнью. О том, что человек, который многие годы был рядом, - случайный и раздражает. О том, что некоторым так и не удается повзрослеть...

А вот роман Ника Кейва на такую психологическую глубину не претендует. В начале 2000-х Илья Кормильцев перевел его на тот момент единственное произведение - "И узре ослица Ангела Божия": полную библейских аллюзий кровосмесительную историю. Ничем, кроме эпатажа, книга поразить не смогла. Второе творение - "Смерть Банни Монро" берет тем же: массой откровенных физиологических описаний.

Монро - коммивояжер, который продает косметику, но ведет себя как рок-звезда. Он всегда пьян, и у него почти всегда эрекция. По этой причине он не пропускает мимо себя ни одно существо женского пола - будь то гостиничная проститутка или толстушка-официантка в кафе аэропорта. А еще у него есть жена Либби, которую он очень любит и которая страдает затяжными приступами депрессии. И сын - Банни Монро-младший.

Вернувшись домой после очередной поездки/запоя/загула, Банни находит жену повесившейся. В этот момент он размышляет о том, что у нее потрясающая грудь и что послеобеденного секса не будет. На последующих страницах Монро колесит по окрестностям в поисках покупательниц его косметики и случайной любви. А в последнее мгновение перед смертью успевает подумать, что "в этом мире очень трудно быть хорошим". Видимо, ради этой фразы книга и была написана.

Наталья Кочеткова



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери