Re: цензії
- 18.11.2025|Ігор ЧорнийУ мерехтінні зірки Алатир
- 17.11.2025|Ігор ЗіньчукТемні закутки минулого
- 16.11.2025|Ігор ПавлюкЛірика поліської мавки
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
- 03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськІспит на справжність
- 02.11.2025|Богдан СмолякЗахисник Істин
- 31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, ШвейцаріяЯк змосковлювали ментальність українців
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Дерево Божье
Стихотворения. Перевод с украинского и вступительное слово Татьяны Савченко. Журнал «Новая юность», № 2, 2010 г.
Иван Андрусяк — один из самых известных и интересных представителей современной украинской поэзии, первый среди тех, кого вспоминают, говоря о литературном поколении девяностых. Родился 28 декабря 1968 года в селе Вербовец на Гуцульщине. Автор поэтических сборников «Депрессивный синдром», «Отравление голосом», «Шарга», «Возвращение в Галапагос», «Сад перелетный», «Деревья и воды», «Чесночный сок» , «Марь», «Писать мысл ете» , сборника прозы «Вургун », восьми книг для детей. Лауреат литературного конкурса издательства «Смолоскип», конкурса прозы для детей «Золотой аист», премий «Благовест», им. Бориса Нечерды, международной литературной премии « Corona Carpatica». Участник множества антологий и литературных фестивалей. Тексты Ивана Андрусяка переведены на английский, немецкий, польский, армянский языки, но в русском переводе его стихи публикуются впервые .
В литературу Иван Андрусяк вошел вместе с литературной группой «Новая дегенерация», куда также входили Степан Процюк и Иван Ципердюк.
В современной украинской литературе Иван Андрусяк считается одним из лучших поэтов так называемого поколения «девяностников». Его стиль узнаваем прежде всего благодаря любимому приему — повторам и переборам, придающим стихотворению оттенок заклинания или молитвы. Для автора характерна глубокая метафорика, некоторая герметичность, сложная лексика, богатая диалектизмами, отрицание запятых, позволяющее читателю трактовать текст чуть более многозначно.
Сойка
я буду птицей — ты останься птицей
из звуков четырех язык слагая
которому всем нравиться не нужно
а быть достаточно другим, отличным
и будем мы пернатыми другими
так с хищного на хищное слетая
сопротивляться воздуху немому
не знающему что и он — живой
не знающему что взлетать так трудно
как трудно и в четыре хриплых звука
вместить взрывающее слой пера
что скажут вот красивая пичуга
но ведь в каких немилозвучных муках
ее слова назад стекают в прах
Яблоня
дерево Божье умеет боль держать на ладонях
дерево Божье может боль о плечо опереть
только слегка разминает мышцы движеньем скованным
и чудится будто ветер повеял повеял ветер
вот они еще крохи, можно пока мечтать себе
можно послушать птицу, укачивая соцветья
гойда-люли, малютки мои вить-вить-вить гойда-лю
пусть снится вам будто ветер повеял повеял ветер
а дальше уже не до птицы и не до сна
такие они проказники за всеми как углядеть?
вот еще на одном червоточинка и оно разжимает ладошку
ему кажется это ветер был это повеял ветер
тогда наливаются криком ладони плечи уста
в меру того как щеки других наливаются смехом и соком
и дерево Божьим как боль становится и Божьим как мама
слышно только вроде ветер повеял вроде бы ветер
Верба
душа узловатая
не находит причины
ощущать себя
узловатее всех других
таких же старых
над такою же гладью водной
и листья ее удлиняются
и корень ее горчит
и не знает душа
на кого же ей положиться
на землю ли
в которой все пребудет
на воду ли
за которой все утекает
и грустно душе
и странно
и в волнах она
отражается
* * *
мы ко дереву смысла себя привязали аббасе
соль текла бородою да вся мимо рта утекла
и мы плакали вскачь мы покорно хихикали басом
ожидали мы беса но в гости пришел абдулла
перед снегом теперь мы стоим словно перед амвоном
и колени болят и болит под ногами земля
чалмы в кучу свалив мы смотрели как движутся кони
что по небу несли не карету а крик короля
то не снег перед нами не бог перед нами а плаха
и не медом а кровью помазаны наши уста
мы молили аббаса батыра батыя аллаха
а явился король нашим шеям секирою став
домра смехом зашлась и легла на валу королева
ятаганы дождя к нам под руки ее подвели
и мы спазмами мышц из земли вырывали деревья
но себя оторвать от деревьев уже не могли
Перевод с украинского Татьяны САВЧЕНКО
Додаткові матеріали
- Андрусяк Іван
- Іван Андрусяк: Колись в нас було негласне табу на вживання слова "Україна"
- Іван Андрусяк: «Раджу «Декамерона» чи «Дон Кіхота» в перекладі Миколи Лукаша»
- Гуцульські таємниці Івана Андрусяка
- Ігор Померанцев та інші…
- Діалог, який не вдався…
- Іван Андрусяк. «Хто боїться зайчиків»
- Іван Андрусяк. «М’яке і пухнасте»
- Андрусяк Іван про Дмитра Туптала (святого Димитрія Ростовського), Григорія Квітку-Основ’яненка, Тараса Шевченка, Ніла Хасевича, Олексу Довбуша
- Іван Андрусяк. «М’яке і пухнасте»
- Дитячі читання з Іваном Андрусяком
- Зустріч із Іваном Андрусяком у Бердичеві
- Літературний Інтернет: Сайт Івана Андрусяка
- Літературне ЖЖиття. Частина перша
- Іван Андрусяк: «Моя мрія: написати щось таке, що читалося б через сто-двісті років»
- Шевченківський комітет визначився із претендентами на премію-2010. ПЕРЕЛІК
Коментарі
Останні події
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
- 17.11.2025|10:29Для тих, хто живе словом
- 17.11.2025|10:25У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
- 16.11.2025|10:55У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
- 03.11.2025|10:42"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
