Re: цензії
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
- 03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськІспит на справжність
- 02.11.2025|Богдан СмолякЗахисник Істин
- 31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, ШвейцаріяЯк змосковлювали ментальність українців
- 30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХудожній простір поезії Мирослава Аронця
- 27.10.2025|Ігор ЧорнийПекло в раю
- 20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?Котел, в якому вариться зілля
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Откуда взялся Санта-Клаус? История стихотворения-легенды
Если показать современным детям изображение старика с белой бородой и в красном полушубке и спросить, кто это, мнения детей разделятся.
«Дед Мороз!» – закричат одни. «Санта! Санта-Клаус!» – уверенно ответят другие. И те, и другие будут правы. Образ зимнего волшебника с мешком подарков интернационален и достаточно молод. Он сильно отличается как от фольклорного русского Мороза, безжалостного и сурового, так и от святого Николая, который тайком помогал обездоленным.
Современный Дед Мороз, веселый новогодний даритель, родился в Советском Союзе, в конце 1930-х. Его «коллега» Санта-Клаус появился на свет веком раньше, в Нью-Йорке, в 1822 году. Как и почему это получилось?
Нью-Йорк, основанный переселенцами из Голландии, первоначально назывался Новым Амстердамом. Именно голландцы подарили Америке обычай дарить зимой подарки детям – правда, это делалось не на Рождество, а 6 декабря, в день Синтерклааса (святого Николая).
Об этом старинном голландском обычае поведал в своей книге «История Нью-Йорка» (1809) Вашингтон Ирвинг. Замечательную книгу прочел протестантский священник Клемент Кларк Мур, преподававший литературу в духовной семинарии, большой любитель поэзии. Перед Рождеством 1822 года Мур написал трогательное и забавное стихотворение «A Visit from St. Nicholas» – домашнюю шутку и рождественский подарок для своих шестерых детей. Именно в этом тексте впервые появился жизнерадостный старичок-эльф, с круглым пузом и трубкой во рту. Он очень напоминал жившего в семье Клемента Мура пожилого голландца – помощника отца и гувернера для детей. Сюжет стихотворения прост: Санта-Клаус на восьмерке оленей попадает в дом через каминную трубу и раскладывает подарки, не зная, что за ним подглядывает один из детей, от лица которого и ведется рассказ.
Священник Клемент Мур вовсе не собирался публиковать эту «безделушку». Удовольствовавшись восторгами семейства, он положил рукопись в стол и больше о ней не вспоминал. Но один из друзей Мура без его ведома отнес текст в газету «Sentinel» небольшого американского городка Трой, которая и напечатала стихотворение в канун Рождества 1823 года. Успех был ошеломляющим. Газеты и журналы наперебой перепечатывали стихотворение, а вскоре появились и отдельные издания. Благодаря Муру американцы узнали, как Санта выглядит, на чем передвигается, когда приходит и как дарит подарки. Клемент Мур неожиданно для себя стал классиком американской литературы (он признал свое авторство лишь спустя десятилетия), а Санта-Клаус вошел в повседневную жизнь миллионов американцев. «A Visit from St. Nicholas» считается самым известным стихотворением, когда-либо написанным в Америке.
Первые его переводы на русский появились еще в XIX веке и продолжают появляться сегодня под различными названиями: «Рождественская ночь», «Ночь перед Рождеством», «Рождество». Множатся и иллюстрации к тексту. Два русских издания баллады Мура сопровождаются работами Геннадия Спирина и Роберта Ингпена. Как и выбор перевода, выбор художника – дело личного вкуса читателя. Санта-Клаус Ингпена кажется веселым и жизнерадостным хитрецом. Герой Спирина чуть серьезнее, за ним явно угадывается русский Мороз. Но оба художника замечательно передают удивительную рождественскую атмосферу – ожидание чуда, волшебство: слышите, уже застучали по крыше копытца оленей?
Вновь под луною мчатся сани
В ночном серебряном тумане,
И слышно в вихре снеговом:
Всех со счастливым Рождеством!
Анна Рапопорт

Коментарі
Останні події
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
- 03.11.2025|10:42"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
- 03.11.2025|10:28Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
- 02.11.2025|09:55У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
- 30.10.2025|12:41Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
- 30.10.2025|12:32Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
- 30.10.2025|12:18Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки
