Re: цензії
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
- 03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськІспит на справжність
- 02.11.2025|Богдан СмолякЗахисник Істин
- 31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, ШвейцаріяЯк змосковлювали ментальність українців
- 30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХудожній простір поезії Мирослава Аронця
- 27.10.2025|Ігор ЧорнийПекло в раю
- 20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?Котел, в якому вариться зілля
- 19.10.2025|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на ТернопілліПобачити себе в люстерці часу
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Звезда книжной ярмарки о страхе перед Россией и украинском сценарии в странах Балтии
На Франкфуртской международной книжной ярмарке лицо Софи Оксанен чаще всего видишь на плакатах и растяжках. Нет такой крупной немецкой газеты, которая не взяла бы у нее интервью.
Финскую писательницу Софи Оксанен многие называют главной звездой Франкфуртской международной книжной ярмарки. Дело не только в том, что Финляндия стала почетным гостем ярмарки и Софи Оксанен вместе с еще одним коллегой открывала ее от имени своей страны вместе с президентом Финляндии. И не только в том, что 37-летняя финско-эстонская писательница (ее отец - финн, мать - эстонка, эмигрировавшая из СССР в 1970 году) - очень яркая личность, причем как в переносном, так и в прямом смысле. Речь идет об одном из самых читаемых сегодня в мире финских прозаиков. Да к тому же совсем недавно вышел ее третий посвященный истории Эстонии роман "Когда исчезли голуби". Он сразу же был переведен на несколько языков, в том числе на русский и на немецкий. В романе рассказывается о нацистской оккупации Эстонии и о ее "подсоветской" жизни в 1960-х годах.
История предательства
Роман не просто эпически-событийный, как многие исторические романы. Здесь есть, разумеется, смены эпох и смены вех, переплетение путей главных героев на перекрестках истории, но главное все же не в этом. В центре повествования - судьбы троих человек: двоюродных братьев Роланда и Эдгара и жены Эдгара Юдит. Ее муж сотрудничает с нацистами, позже - с чекистами, поразительным образом не только выживая, но и потихоньку делая карьеру. Его брат Роланд - идеалист, и его судьба печальна. То есть оппортунизм оказывается сильнее, если хотите, эффективнее идеализма, и фигура Эдгара выглядит не только отвратительной, но и парадоксальным образом - привлекательной. В определенном шарме ему никак не отказать, и в этом - мастерство писателя.
"Нет ни одной оккупации в мировой истории, которая бы обошлась без коллаборационистов, - говорит Софи Оксанен. - Это печально, но факт. Для меня было важно понять, какие именно люди предают свою страну и что их делает доносчиками". По словам автора, прототипом Эдгара был реальный человек, сотрудничавший с нацистами, а потом с советскими спецслужбами. Позже он писал исторические книги, которые ему диктовал КГБ. Очень популярные книги.
Истоки агрессии
"Когда исчезли голуби" - третий роман в своеобразном цикле, посвященном истории Эстонии (два первых - "Сталинские коровы" и "Очищение"; "Очищение" переведено и на русский язык). Почему она пишет прежде всего и главным образом об Эстонии? Казалось бы, понятно: Эстония - родная страна ее матери, тут эмоциональная близость очевидна. Однако, как подчеркивает Софи Оксанен, причина не только в этом. Люди ее поколения воспринимают советское время как что-то далекое, и истории, которые рассказывают старики, казалось бы, не имеют к жизни сегодняшней молодежи никакого прямого отношения. "Но Россия, - подчеркивает Оксанен, - становится все агрессивнее, тон в отношении соседей - все более грубым". И здесь важно понять истоки, понять, что за режим господствовал в Советском Союзе. Без этого, считает писательница, невозможно правильно оценить ситуацию на Украине и в других восточноевропейских странах советской империи.
В интервью немецкой газете Die Welt, которое было опубликовано в канун ярмарки, Софи Оксанен говорит не только о политических и идеологических параллелях между советской эпохой, о которой она пишет, и сегодняшним днем: "Язык тот же, и методы тоже не новы. Это провокации, пропаганда, сокрытие истины, запугивание... То есть базовый инструментарий КГБ, который используется и на Украине. Путин здесь - главная движущая сила". Писательница даже сравнивает Путина с Гитлером, за что, кстати, в самой Финляндии ее критиковали. Тем не менее, от своих слов она не отказывается и требует от Запада не разговоры вести с Кремлем, а действовать. "Для российских властей, - считает Оксанен, - дипломатия означает лишь одно: морочить голову. Они же постоянно врут".
Не опасается ли она, что украинский сценарий может быть осуществлен и в балтийских странах? "Все эти страны - члены НАТО, - ответила Софи Оксанен в беседе с корреспондентом Die Welt. - Если НАТО их не защитит, то такой организации просто не существует". И добавила, что она в принципе против слов "страх", "опасение", когда речь идет о России. Это только на руку тем, кто запугивает, цель психологических методов ведения войны: "Надо перестать говорить о страхе перед Россией: это - типичная империя, хотя и очень большая".
При этом Софи Оксанен постоянно подчеркивает, что ее критика направлена в адрес политики Кремля, российской верхушки, а не против "каждого, отдельного" жителя России. И, говоря о своих литературных учителях, литературных образцах, называет среди главных Александра Солженицына и Анну Ахматову.
Ефим Шуман
Фото: kauppalehti.fi
Коментарі
Останні події
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
- 03.11.2025|10:42"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
- 03.11.2025|10:28Юлія Чернінька презентує «Бестселер у борг» в Івано-Франківську
- 02.11.2025|09:55У Львові вийшов 7-й том Антології патріотичної поезії «ВИБУХОВІ СЛОВА»
- 30.10.2025|12:41Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
- 30.10.2025|12:32Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
- 30.10.2025|12:18Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки
- 30.10.2025|12:15«Енергія. Наука довкола нас»: Старий Лев запрошує юних читачів на наукові експерименти
