Re: цензії

27.04.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Світлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди

Літературний дайджест

06.10.2015|08:34|Папмамбук

Макс для начинающих

Что прочесть начинающему читателю?

Этот вопрос можно понять так: что могут прочесть взрослые двух-трехлетнему малышу, который только открывает для себя книги? В этом случае главными в книге будут картинки, а текст должен быть предельно лаконичным и описывать лишь самые простые действия. Серия книг Барбры Линдгрен и Эвы Эриксон про Макса как нельзя лучше отвечает этим требованиям. Но у этой серии вполне может быть и другой адресат: ребенок 4-5 лет, осваивающий самостоятельное чтение. Узнаваемые ситуации, в которые попадает маленький герой, позволят такому читателю ощутить свою «зрелость».

Двух-трехлетнему читателю долго сидеть и слушать не очень-то интересно, а вот рассматривать картинки ему наверняка нравится, особенно если это простые и понятные образы. В таком возрасте активно формируется собственная речь. Ребенок понимает больше, чем может сказать: первые слова уже освоены, а первые предложения еще только складываются. Что происходит в жизни этого человека? Он учится играть: сам и со сверстниками; осваивает пространство, но неподалеку от взрослых; уже знаком с горшком, хотя еще случаются проколы.

Именно о таких повседневных и понятных двух-трехлетнему читателю ситуациях рассказывают, причем имитируя его собственную речь, книги про Макса. В истории «Макс и лампа» примитивный текст для юного читателя даже «переведен» на «взрослый» язык: «Дать лампу. (Макс хочет достать до лампы)». Хотя это явно излишне, и в других книгах все исчерпывается одной строчкой на разворот. Взрослые, которые постоянно общаются с маленьким ребенком, вряд ли нуждаются в таком переводе.

                   Иллюстрация Эвы Эриксон к книге Барбру Линдгрен «Макс и лампа»

Опытные взрослые чтецы хорошо знают, что когда читаешь малышу, авторский текст ‒ лишь отправная точка для устного родительского творчества: «Смотри, вот у Макса машинка! Красная машинка! Ему нравится машинка! Он радуется! Макс играет машинкой… А вот пришла девочка. Девочка Лиза. Ей нравится машинка? Давай читать дальше!» ‒ в общем, «что вижу, о том и пою». И здесь особенно важна точная работа художника.

В историях про Макса иллюстрации играют ведущую роль. Зачастую картинки рассказывают гораздо больше, чем лаконичный текст-комментарий. Так, в истории про Макса и тележку на одном из разворотов текст говорит: «Песик спас печенье». Но почему же на следующем развороте мы читаем: «Нет печенья», а на картинке у песика такой виноватый вид? Так и слышишь разговор взрослого и маленького читателя: «Куда делось печенье? Ну-ка, где оно? Это песик его съел!»

Иллюстрации Эвы Эриксон к книге Барбру Линдгрен «Макс и тележка»

Но у этой серии может быть и другой адресат: ребенок 4-5 лет, осваивающий самостоятельное чтение. Ситуации, в которых оказывается маленький Макс, воспринимаются им уже немного свысока, как подтверждение собственной взрослости (возможно, по сравнению с младшим братом или сестрой). При этом даже у такого «большого» читателя могут быть те же проблемы: как поделить игрушку с другом, как уместить в небольшую емкость все игрушки, которые понадобились для игры, а уж о вечно разбитых коленках и говорить не приходится.

На большинстве разворотов ‒ всего несколько недлинных слов, напечатанных крупным шрифтом. Но это самая настоящая книжка, в твердой обложке, с тонкими страничками. «Серийность» же вызывает желание узнать о новых событиях из жизни Макса и его друзей. Иллюстрации реалистичны и полны мягкого юмора, так что про них нельзя пренебрежительно сказать: «Это для маленьких!» Можно даже читать эти книжки младшим братьям и сестрам, подтверждая свой статус старшего: я уже могу тебе читать!

Небольшие, уютные и забавные книжки про Макса так и просятся в руки. А для тех, кто еще сомневается в мастерстве авторов, издатель сообщает, что Барбра Линдгрен и Эва Эриксон ‒ лауреаты Международной премии имени Астрид Линдгрен.

Мария Климова

1 Иллюстрация Эвы Эриксон к книге Барбру Линдгрен «Макс и лампа»



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах


Партнери