Re: цензії
- 23.01.2026|Віктор Палинський…І знову казка
- 23.01.2026|Ніна БернадськаХудожніми стежками роману Ярослава Ороса «Тесла покохав Чорногору»
- 20.01.2026|Ігор ЧорнийЧисті і нечисті
- 18.01.2026|Ігор ЗіньчукПеревірка на людяність
- 16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЗола натщесерце
- 16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцентФудкомунікація - м’яка сила впливу
- 12.01.2026|Віктор Вербич«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
- 12.01.2026|Микола ГриценкоВитоки і сенси «Франкенштейна»
- 11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДоброволець смерті
- 08.01.2026|Оксана Дяків, письменницяПоетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
«Жил Робин Гуд в густом лесу…»
Благодаря причудам моей памяти даже трехлетний Макс знает, что было, когда однажды Робин и Маленький Джон зеленым брели перевалом.
Максу нравятся слова про лук и стрелы, восьмилетнюю Иру чаруют сами стихи и сюжет: слабеющий герой, обманщица-монахиня, отчаяние Маленького Джона и благородный жест Робина в финале... Из всех баллад цикла именно эта, о смерти Робин Гуда, с детства крепко засела у меня в голове, потому что она была в стихах, а остальные я читала в пересказе. Так и вышло, что мои дети начали знакомство с историей Робин Гуда с конца. У Макса все еще впереди, а с Ирой мы потом несколько вечеров подряд читали баллады в разных переводах, и тут нам в руки попала книга Маури и Тарьи Куннас «Робин Гуд».
Простой текст (в отличие от стихотворных баллад, которые не во всяком переводе легки для понимания), яркие, полные деталей-деталей-деталей картинки с «фирменными» персонажами Куннаса – антропоморфными зверюшками. Тут и Макс к нам подключился: «А что это кот делает? А куда они стреляют? А почему они с хрюшкой дерутся?.. Ой, смотри-смотри, змея хвостом кувшин держит!» Рисунки Иру тоже заинтересовали и позабавили, а когда она обнаружила, что почти на каждом из них есть козел в ночном колпаке и паучок в одежде, дублирующей наряд одного из персонажей, то потом еще полтора дня играла в «найди лунатика».
Пока Ира рассматривала картинки, читала сама и время от времени просила почитать меня, незаметно для нее произошло важное событие: легендарная история локализовалась во времени и пространстве. Прежде Робин Гуд был для нее совершенно абстрактным персонажем: у ребенка еще нет контекста, чтобы вписать его в историю Англии. Книжки Куннаса, знаменитого среди прочего адаптацией «Калевалы» и исландских саг, как раз готовят почву для этого.
В экспозиции: Шервудский лес, он велик и зелен, как зелена одежда стрелков; замок Локсли, который отобрали у семьи Робин Гуда норманны; разбойничий лагерь; усадьба леди Мэрион; монастырь и город Ноттингем. Да, еще поляна с королевскими оленями. Карта есть. Теперь ‒ «легенда»: «Давным-давно, в 1066 году, норманнские рыцари (потомки викингов, поселившихся на берегах Франции) под предводительством короля Вильгельма Завоевателя напали на Англию. Жителям острова, англосаксам, новые правители совсем не понравились. Завоеватели собирали много налогов и говорили на непонятном французском языке». Дальше описана система власти: король, церковь, наместники. Оговорено бесправие крестьян, принадлежность Робина к англосаксам и его происхождение из знатной семьи. Спорных моментов Куннасы не касаются (тем более что исследователи и сами еще не договорились, когда жил ‒ и жил ли вообще ‒ знаменитый разбойник, а если жил, то как), в книжке воссоздается легенда о благородном стрелке и его соратниках, о жадном и глупом шерифе.

Когда читаешь с ребенком баллады, то каждая из них представляется отдельным законченным эпизодом. Переложения по мотивам баллад, собранные вместе, выстраиваются в складную историю. Несправедливо обиженный герой скрывается и борется за справедливость, обретает верных друзей и возлюбленную, много раз одерживает верх над шерифом, а в конце справедливость торжествует: король возвращает герою замок, смещает с должности шерифа, герой женится на любимой девушке, но и тогда не расстается со своими «лесными братьями»: «Робин Гуд недолго жил в своем прекрасном замке. Очень скоро он вместе с лесными братьями вернулся в лес. Правда, лагерь они разбили поближе к замку, чтобы успевать к обеду.
– Ребята, обедать! – кричала им с башни замка леди Мэрион.
– Сейчас, сейчас, – отвечали ей Робин и лесные братья».
Так вот по-домашнему, по-детски просто. При этом история становится ближе не только к детскому восприятию, но и к своему исходному фольклорному духу, к смеховой низовой культуре, ведь в историях о Робин Гуде много простого юмора, а удалые разбойники из баллад любят веселье, застолья и шутки (далеко не всегда безобидные). Недаром в одном из переложений в ответ на гордые слова Гая Гисборна: «В моем гербе лев, знаменующий доблесть, и змея, знаменующая ум», Робин говорит: «В моем гербе – вилка, знаменующая хороший аппетит, и штопор, знаменующий веселость».

В книжке Куннаса всего восемь коротких историй и в каждой, как и на картинках, найдется немало забавных подробностей, вроде зовущей разбойников обедать леди Мэрион. Золотой посудой бедная вдова и ее дети прикрываются от дождя, а дровосек работает в лесу в рыцарском шлеме. Рассказ о встрече с Маленьким Джоном превращается еще и в историю новой шляпы Робина. От этого смешного подарка монахинь Маленький Джон оставил одни лохмотья. «Ну и хорошо, ‒ обрадовался Робин. ‒ Значит, и носить ее больше не надо».

Простой юмор, веселая удаль, хороший аппетит, жажда справедливости – все это так понятно ребенку, и переложение баллад Маури и Тарьи Куннас помогают историям о знаменитом разбойнике «приземлиться» в детской. Теперь он узнаваем, окружен зеленым лесом и множеством подробностей. Когда мы вернемся к другим легендам о Робин Гуде – и в стихах, и в прозе, – фоном для них будут истории, рассказанные и нарисованные финскими авторами.
Дарья Маркова
Коментарі
Останні події
- 28.01.2026|09:39«Театр, ютуб, секс»: у Луцьку презентують книжку Ярослави Кравченко
- 25.01.2026|08:12«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
- 24.01.2026|08:44«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Хрестоматія»
- 23.01.2026|18:01Розпочався прийом заявок на фестиваль-воркшоп для авторів-початківців “Прописи”
- 23.01.2026|07:07«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Візитівка»
- 22.01.2026|07:19«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Софія»
- 21.01.2026|08:09«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Обрії»
- 20.01.2026|11:32Пішов із життя Владислав Кириченко — людина, що творила «Наш Формат» та інтелектуальну Україну
- 20.01.2026|10:30Шкільних бібліотекарів запрошують до участі в новій номінації освітньої премії
- 20.01.2026|10:23Виставу за «Озерним вітром» Юрка Покальчука вперше поставлять на великій сцені
