Re: цензії

Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає

Літературний дайджест

23.09.2019|19:41|Укрінформ

Андрій Кокотюха: Щоб не читати радянських книг, я по сто разів перечитував “Трьох мушкетерів”

Сучасний український письменник Андрій Кокотюха — один із найбільш популярних на 26 BookForum у Львові.

Його ятка “Книгарня Кокотюхи” із авторськими виданнями постійно оточена читачами, які купують новинки і хочуть отримати автограф письменника. На презентації книг із серії “Вигнанець” зібрався аншлаг. Не менше відвідувачів хочуть зробити селфі з Андрієм. А ще - автограф-сесії, участь у презентаціях друзів-письменників. Тим не менш, Андрій Кокотюха погодився відповісти на кілька питань кореспондента Укрінформу.

- Андрію, ви неодноразово зазначали, що придумуєте своїх героїв. Чи означає це, що ви живете у вигаданому світі?

- Я не живу у вигаданому світі, я не вигадую світ. Але люди, які споживають книги, кіно, люблять вигадані історії. Взагалі вся література — це вигадані історії, так само, як казки. Я користуюся як автор історичних творів документальними джерелами, відірваним від реальних подій я бути не можу. Якби я був відірваним, то писав би фантастику.

- Перші ваші дитячі твори у сім років: про що вони були?

- Це були казки, але не про зайчиків і білочок, а про казкових героїв, які захищали свою територію.

- Як ставилися батьки до вашого дитячого і юнацького “письменництва”?

- Не курить, не п`є - і слава Богу.

- Ви розповідали, що сформували свій нинішній світогляд ще в 19 років під час одного із походів. Що на вас вплинуло?

-Я зрозумів, чому мені не подобається та країна, в якій я живу, - Радянський Союз. До того часу я відчував дискомфорт життя у цій державі, він полягав у тому, що був обмежений доступ до певних фільмів, книжок, обмежений залізною завісою. А я вже в ранньому віці цікавився кіно і хотів подивитися певні фільми, а виявлялося, що вони заборонені в СРСР. Книжки хотів якісь почитати — теж це все було заборонене.

Ми, живучи в Радянському Союзі, відстали від світу років щонайменше на 50-60. І коли почалася так звана перебудова, публікації “Огонька”, “Юності” і всіх інших, зокрема й українських видань, мені почали пояснювати, що не так. Але йшлося про Радянський Союз. Про Україну говорилося мало. І коли у 1989-му з фестивалем “Червона рута” спалахнув український націонал-демократичний рух, почалися культурологічні мітинги та інші події, то вже потрібно було визначатися.

- Але що сталося в тому поході?

- Я пішов однією людиною, а вийшов іншою. Спілкувався там з людьми, з якими доти не спілкувався ніколи. Я ж не з якоїсь рафінованої родини. Я з Ніжина, у мене батько був зварювальником, мати працювала у лікарні, я вчився у російській школі. Середовище не зовсім те, яке формує національний і загалом політичний світогляд. Але я самовизначився як особистість, тому що я не читав радянської літератури взагалі.

-Як це вам вдавалось?

- А я перечитував по сто разів “Трьох мушкетерів”, і мені цього вистачало.

- А в університеті?

- В університеті так само. Воював з викладачами. Тільки із зарубіжною літературою все було добре, а з українською постійно виникали проблеми. Я не розумів, як можна викладати Олеся Гончара, як можна піднімати “Собор”, коли там хороші комуністи воюють із поганими. Нехай за церкву, але там були позитивні комуністи. Я цього сприймати не міг. Тим більше, що це було видано, а вірші Василя Стуса не могли бути виданими в той час.

- Сценарії до фільмів за вашими книгами ви пишете самі, чи був такий “сценарист, котрий зіпсував ваш твір”?

- Ні, я намагаюся писати всі свої сценарії сам, тому, що я - сценарист.

- Чому, на вашу думку, українське кіно екранізує лише трагічні сторінки нашої історії? Можливо, глядачі вже втомилися від цього?

- Які фільми ви маєте на увазі?

- «Щоденник Симона Петлюри», зокрема, та й навіть ваш «Червоний».

- Якщо ми будемо дивитися західні фільми такого штибу, там теж знаходитимемо трагічні фінали. Але там немає “пораженчеських” настроїв. Я не вважаю, що в “Червоному”, а він про перемогу, про повстання в таборі, є трагедія. Це існує стереотип, що у нас екранізують тільки трагічні історії.

- А з притаманним вам гумором не хотілось створити легку, комедійну стрічку?

- Не знаю, чи в мене є почуття гумору. Свого часу “Квартал-95” сказав про мене протилежне. Все, чим я займаюся, це легкий жанр. Комедія — найскладніший жанр, а головне — поки що нічого не пропонують.

- Чи виживе українське кіно без державної підтримки?

- Я не люблю чинну владу, але, як говорив Марк Твен, в даному випадку чутки про смерть (українського кіно, - авт.) значно перебільшені. Бюджетне фінансування, сподіваюсь, збережеться. У якому обсязі - не знаю, адже в бюджеті закладено 1 мільярд 300 мільйонів гривень. Ухвалено закон, відповідно до якого, коли іноземний інвестор вкладає у виробництво українського фільму мільйон доларів, йому 250 тисяч повертають. Якщо плюс до того ще є українська тематика фільму, йому вже повертають 300 тисяч доларів з мільйона. А ось статтю щодо українського приватного інвестора викинули, її не голосували. Тобто українське кіно і зараз дуже слабко фінансується приватними інвесторами, і тепер нічого не змінилося. Але державна підтримка все ж буде.

Нінель Кисілевська, Львів



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах


Партнери