Re: цензії
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Віктор Неборак «Вірші з вулиці Виговського». Літописання Львова
У новій книжці Віктора Неборака відбувається синтез динамічної юнацької лірики і полемічних віршів кінця 90-х – початку 2000-х років.
Якби не пожежа у Холмі й не хроніст, який це зафіксував, вік Львова облічувався б по-іншому. Жили вони при дворі сюзеренів, звеличуючи їхні діяння, чи оспівували любов, без них, хроністів, ми б мали вбоге уявлення про минуле. Бальзак був літописцем французького суспільства 30-х – 40-х років XIX ст., Фолкнер – американського Півдня, Пруст – утраченого часу. Джойс створив безпрецендентну хроніку життя Леопольда Блума – якихось шістнадцять годин, що змінили уявлення про літературу.
Хроніка нашої сучасності пишеться тут і зараз: сьогодні про те, що було вчора – від кількох місяців до кількох років тому. Її автор – поет, тому форма, якої вона набирає, – вірші. Позаяк це українська хроніка, центральні розділи присвячено Майдану («Промовляння після Майдану», «Лист після Майдану»): «хлопці / звичайно ж / заради цього / варто вродитися в Україні». Вона львівська, і в ній відлунює скнилівська трагедія, «побоїще / спричинене / показовим падінням / в и н и щ у в а ч а».
На її сторінках змагаються політичне й приватне, громадське й особисте, творячи атмосферу нашої доби. Вона щоразу наново відвойовує простір для приватного і художнього письма в політики, що поглинає її, наче шагреневу шкіру: «... раптом помічаєш / високе дерево за вікном – / воно росте тут / усі ті роки / твого дивлення крізь шибу / та саме тепер зауважуєш / його тонку верхівку: / вона вже вища / за твій четвертий поверх».
Відвойоване в політики приватне – так виглядає віднаходження часу сьогодні. Де політика, там осцилограма поезії слабне, з віднайденням приватності раптом дивовижно виразнішає – хай то опис берези за вікном, розмова з друзями чи прогулянка з донькою: «Це вірш / про політ з Богданою крізь Львів / про свято міста / яке приваблювало роззяв / галасливими майданчиками / і про те як ми легко / відштовхувалися / від злітних смуг / чергової атракції / і перелітали / стискаючи долоні одне одного / з площі Ринок до Кайзервальду / а з Кайзервальду в Стрийський парк // місто в якому вона народилась / розступалося перед нами / заманювало в провулки й алеї / відлунювало інструментами / вуличних музик».
Тематична симплока надає новій, уже сьомій поетичній книжці Віктора Неборака цілісності. Її ліричний суб’єкт – хроніст однієї вулиці. З вікна помешкання він бачить фрагменований краєвид, під час сімейних прогулянок робить спостереження і навіть відкриття.
Колись ця вулиця називалася Пустою, згодом Терешкової, тепер – Виговського. Кожна назва віддзеркалює епоху, з якої походить.
Терешкова була героїнею радянської міфології – символом успіху, емансипації і підкорення космосу. Від цього успіху залишилися багатоповерхівки і пам’ятник у радянському стилі. В одній з них живе і веде хроніку ліричний суб’єкт.
Іван Виговський – постать міфології української, гетьман, носій державності в історії країни, в якій носіїв, виглядає, (було) більше, ніж самої державності. Ця країна шукає себе, свою історію або ж історію для себе, казку, що мала б бути одночасно переконливою і близькою до правди, з драматичним сюжетом і щасливою розв’язкою.
З перспективи вулиці Виговського відкривається бачення львівських і загальноукраїнських подій. Вступний шкіц уводить в оповідно-рефлективний світ вміщених віршів. Світлини, якими проілюстрована книжка, витягують, так само, як вірші, з дійсності поетичність, наскільки такою може бути багатоповерхівка з 60-х – 80-х років минулого сторіччя на вулиці, яку легко переплутати з десятками і сотнями подібних артерій. І тільки поезія робить її неповторною.
Поет-хроніст дивиться з балкону кав’ярні, де зустрічається з львівським математиком, бардом і сусідом Михайлом Зарічним, на площу перед торговим центром «ВАМ». Автор займає тільки частину світлини, він – дискретний силует, адже властивий протагоніст – вулиця, яку літопише. Тло утворює книжковий супермаркет «Літера» – новий, пострадянсько-український, південноринковий стиль, що наполегливо заповнює ніші між старими будівлями середмістя, узурпує площі, окублюється в парках, претендує на місце в літературі.
У новій книжці Віктора Неборака відбувається синтез динамічної юнацької лірики і полемічних віршів кінця 90-х – поч. 2000-х років.
«Вірші з вулиці Виговського» Віктора Неборака опублікувало львівське видавництво «Срібне слово» восени 2009 року.
Тимофій Гаврилів
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
