
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Літературний дайджест
Магия викторианства
В новом романе букеровской лауреатки Антонии Байетт в единую сеть сплетаются все темы, волновавшие писательницу на протяжении последних десятилетий.
Antonia Byatt. The Children’s book. Knopf, 2009.
Сюжет новой книги британской писательницы Антонии Байетт невозможно пересказать в двух словах. Редкость, но в данном случае это действительно так: её роман — это история про взросление взрослых и возмужание детей, про золотой век и конец эпохи, про декаданс и фабианство, про ар-нуво и литературную сказку, а ещё про сексуальность, судебный процесс над Оскаром Уайльдом, суфражисток... В «Книге детей» Байетт как бы подводит итог всему своему творчеству, сплетая в единую сеть темы, которые волновали её на протяжении десятилетий.
С одной стороны, феерическая кавалькада образов — подобный коллажу густонаселённый и подробно описанный эдвардианский мир с его писателями, философами, политиками, финансистами, скульпторами и светскими дебютантками. С другой — история семьи на протяжении нескольких десятилетий, с 1880-х до 1910-х годов (фактически все молодые представители семейства погибнут в Первую мировую войну).
В центре разбегающегося во все стороны нарратива — Олив Уэллвуд, сочинительница детских сказок. Кстати, занятие это — сочинять книжки для детей — одно из самых популярных для женщин в викторианскую эпоху: достаточно вспомнить Кристину Россетти, Джин Ингелоу, Беатрис Поттер, Эдит Несбит… Именно черты этой последней проглядывают в героине Байетт — так же, как, скажем, Эмили Дикинсон угадывалась в Кристабель Ламотт из другого романа писательницы, «Обладать». Однако помимо Олив в книге живут (чтоб не сказать проживают) ещё десятки персонажей: её дети, друзья, их дети, случайные знакомые... Выделить единого героя, на котором концентрировалось бы внимание автора, невозможно, да его и нет. По очереди (что тоже характерно для Байетт) мы воспринимаем мир глазами самой Олив, каждого из её детей, одержимого скульптора и гончара Бенедикта Фладда, его талантливого и честолюбивого ученика Филлипа Уоррена, его не менее талантливой сестры и т.д. Особенность прозы Байетт в том, что в ней нет второстепенных персонажей; в многоголосице её мира каждый голос звучит отчётливо и ясно.
Другой характерный приём Байетт — повествование внутри повествования. Будучи специалистом по британской мифологии и литературной сказке, писательница, как никто другой, способна порождать странные, тревожные, по-настоящему волшебные вставные сюжеты, которые так же выигрывают в сравнении, скажем, с гламурно-простой «Поттерианой», как неадаптированные версии братьев Гримм — в сравнении со слащавыми детскими переработками Шарля Перро. В своё время именно Байетт критиковала Джоан Роулинг за отсутствие в её книгах настоящего сверхъестественного — такого, от которого кровь стынет в жилах. Что ж, на сей раз она отыгрывается сполна: от сцены, в которой древний, как сказки братьев Гримм, германский кукольник Ансельм Штерн — почти мифологический, явно не принадлежащего поверхностному эдвардианскому миру персонаж, показывает недоумевающим детям жёсткую, почти жестокую постановку марионеточного театра, в самом деле шевелятся волосы на затылке. Куда уж там Гарри Поттеру с его хилым колдовством — здесь действует магия куда более высокого градуса возгонки.
Ксения Щербино
Коментарі
Останні події
- 02.05.2025|13:48В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
- 01.05.2025|16:51V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
- 30.04.2025|09:36Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата