Re: цензії
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
В пошуках справжніх смислів
Отаннім часом довідуватися про нову хорошу книжку стає все важче. З одного боку є кілька інтернет-ресурсів, які розповідають про книжку, потроху відкриваються нові (в інших форматах) книжкові магазини. Але це не вирішує проблему інформування.
Бо, по-перше, і Буквоїд, і ЛітАкцент, і Сумно.ком і інші - найбільшу увагу приділяють переважно художній літературі, меншу - спеціальній та історичній. І зовсім мало - будь-якій іншій.
Друкована преса анонсує мізерну кількість нових книг, причому пишуть про це тільки окремі видання. А, наприклад, у щоденних "Фактах" чи "Сегодня" згадок про нові українські книжки взагалі не знайти.
Пошук у всезнаючому Google дає результат лише тоді, коли знаєш, що шукати. А як дізнатися про щось нове, що могло би тебе зацікавити?
До чого я веду, нагадуючи ці загальновідомі речі? Ні-ні, це не черговий "плач по втраченій українській книзі". Оскільки ніхто нічого не втрачав. Української книги і в радянські часи було аж ніяк не більше, ніж зараз. Просто хотів би звернути увагу, що цей хаос (який, на перший погляд, нібито повна свобода вибору) призводить до дуже дивних, сказати б, інколи навіть небезпечних явищ.
Тим, хто користується при пошуку книжок рейтингами продажів (на сайтах видавництв, книгарень чи того ж таки Буквоїда) могла впасти у вічі одна досить парадоксальна ситуація. На 5 та 6 місцях в рейтингу продажів мережі книжкових магазинів Емпік (принаймні, станом на 17 лютого 2010 року) опинилися дві книжки, у яких чимало спільного, а ще більше відмінного. Проте їх сусідство, на мій погляд, може свідчити про певну тенденцію.
Отже, мова про дві російськомовні (перша схожість) книжки - " Перекресток " Володимира Чепового та Анни Ясної і " Брат " Ігоря Беркута та Романа Василишина.
Друга схожість в тому, що їхні автори (точніше, Чеповий та Беркут) - колишні радянські військові розвідники, Ігор Беркут закінчив Московське, а Володимир Чеповий - Київське військове училище. Тож доволі цікаво спостерігати, як трансформуються усвідомлення Світу двома "воїнами": один закликає до творення, а другий - до руйнування. І, нарешті, третя подібність - обидві книжки в тій чи іншій мірі говорять про майбутнє України.
На цьому, щоправда, подібності закінчуються і починаються суцільні відмінності. Причому абсолютні - майже класичне протистояння "добра і зла".
"Перекресток" пропонує своєрідну "банально-щасливу" модель майбутнього. Його автори пропонують свою гіпотезу щодо смислу життя і формули щастя. Причому розповідають про це на прикладах життя героїв, без "езотеричного" теоретизування. До того ж дія відбувається у мальовничих куточках України, що дозволяє вважати цю книгу також своєрідною промоцією країни для українських та зарубіжних читачів.
На відміну від цього, у книзі "Брат" (на її розкрутку свого часу було витрачено чимало коштів, хто пам´ятає - обкладинка з Путіним у військовій формі, в пілотці) ми можемо знайти з десяток варіантів окупації нашої країни, навіть із застосуванням ядерної зброї.
Не хочеться докладно переповідати та аналізувати зміст книжок. Чи власне, однієї з них, бо важко зрозуміти бажаючих дізнатися, яким чином може (або прагне) знищити тебе отой "брат". Хто захоче, прочитає.
Лише одна репліка.
Не секрет, що наші медіа останнім часом перетворилися на величезний смітник або ж відстійник - фактів, подій, емоцій. В центрі уваги - руйнація всього і вся: ідеалів, почуттів, прагнень. Слово "щастя" в газеті, журналі чи телепрограмі ви зустрінете лише в примітизованому або навіть негативному сенсі. Тому, мабуть, не дивно, що книжку "про щастя" в Україні не помітив ніхто. (Може, варто знайти можливість надрукувати її українською).
Але дуже хочеться, щоб потенційні читачі не проскочили на шаленій швидкості проблем і політичних катаклізмів повз чергове "Перехрестя". Щоб читали книжки про щастя, намагаючись розібратися в пошуках справжніх смислів. Бо інакше...
Інакше, прийде старший "Брат".
Автор - Олег Челомбітько, журналіст, для УП
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
