Re: цензії
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
У прес-центрі «Закарпаття» білоруський поет Хадановіч вразив присутніх своєю білоруською мовою, гумором, інтелектом і ерудованістю
У неділю у прес-центрі «Закарпаття» журналісти зібралися поспілкуватися з непересічною людиною - білоруським поетом та перекладачем Андрієм Хадановічем. Поет приїхав до Ужгорода вперше, щоб взяти участь у третьому поетично-музично-художньому проекті «ЕКЛЕ», що проходив наприкінці тижня в приміщенні обласної філармонії. Гостя представили журналістам поети Андрій Любка та Вік Коврей.
Поет №1 сучасної Білорусі вразив всіх чудовою білоруською мовою (вся розмова велася нею), іскряним гумором і вражаючими, але не показними інтелектом і ерудованістю. Трохи розповів про себе, жартома дивуючись популярності та "незаслуженій" любові до нього в Україні. Саме в Україні в 2002 році вийшли вірші Андрея Хадановіча українською мовою, в 2005 році тут-таки вперше виходять його вибрані твори, в той час як у Білорусі ще ніхто їх не друкував. А до кінця року в Україні вийде з друку (знову ж таки, швидше, аніж на батьківщині поета) збірка дитячих віршів "Нотатки Татки". Тому поет не бачить нічого дивного в тому, що Сашко Ірванець називає його найвідомішим українським поетом, який пише білоруською.
Зачарувавши журналістів своєю безпосередністю, Андрей Хадановіч прочитав кілька віршів зі своєї нової збірки "Несымэтрычныя сны" та кілька "берлібрів", себто "берлінських верлібрів".
А з журналістами розмова точилася довкола географії поїздок поета та його вражень від цих поїздок. Поет вражений європейськістю та багатомовністю Ужгорода, затишними цегляними двоповерховими будиночками та найдовшою в Європі липовою алеєю ("я не перевіряв, але після кілометру пішої прогулянки в один і в другий бік, коли починаєш змирятися з недосконалістю світу і своєї людської природи, охоче в це повірив", — каже поет). Запали в серце білоруському поету і ужгородська бруківка, замок, пішохідний міст та творчі династії Ужгорода.
Хадановіч розповів про ситуацію довкола російської, літературної білоруської мови та її суржикового варіанту, т.зв. трасянки, які сьогодні існують паралельно, однак друга останнім часом усе більше завойовує місце серед білоруської інтелігенції та міської еліти. Розповів про складності у книговиданні, про те, що сьогодні видрукувати книгу білоруською мовою у Білорусі значно дорожче, аніж російською. Про взаємовідносини політики та поезії в сучасній Білорусі. Про поета в політиці і поза політикою.
Насамкінець Андрей Хадановіч дав невеличку автограф-сесію усім, хто висловив бажання придбати його нову збірку, чи збірки попередніх періодів.
Додаткові матеріали
- Попередня програма київських подій фестивалю «Білоруська весна-2010»
- «Київські лаври». День другий
- Білоруські літератори у Могилянці
- Андрей Хадановіч: «Проблему попсовості і читання у нас цілком вирішує російськомовна література…»
- Олександр Ірванець: «Після БуБаБу в українській поезії стало можливим писати все»
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
