Re: цензії
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
В Україні створили абетку для німецьких дітей
Абетку планують видати багатьма мовами, однак перша – саме німецька.
Усі надруковані в ній тексти написані школярами та перекладені на німецьку мову. Видавці кажуть, що хочуть у такий спосіб покращити імідж України.
33 українські літери і до кожної з них авторський текст німецькою мовою, замість звичних «мами» на букву «м» та «тата» на букву «т», характерні саме для України тексти – «м» – про міста України та їх історію, «п» – про Президента та про повноваження цієї посади, «в» – про Верховну Раду та її законодавчу діяльність – так виглядає українська абетка для німецьких дітей.
За допомогою цієї книги автор проекту, директор видавництва «Інформ Україна» Олександр Помиткін хоче показати маленьким німцям Україну з іншого, позитивного боку, а також посприяти дружнім стосункам і порозумінню майбутніх поколінь. В цьому йому допомогли школярі, які залучились до створення книги та написали усі тексти власноруч. Дітям були запропоновані по одному слову на кожну літеру, вони самі вибрали, про що саме писати і найкращі роботи потрапили в абетку, розповідає автор проекту.
«Ми пропонуємо усім бажаючим, хто має знайомих за кордоном, взяти цю книгу і подарувати її. В Харкові таку ініціативу підтримали. Також я дуже багато чую від депутатів про необхідність євроінтеграції. Ось я і запропоную їм купити цю книжку, ціна скромна – 80 гривень. І хай не словом, а ділом допоможуть євроінтеграції та подарують абетку, скажімо, онукам Анґели Меркель», – зауважив Олександр Помиткін.
Зараз видали 1000 примірників – і все на власні кошти, сподівається хоча б частково повернути витрати. Абетку планують видати багатьма мовами, однак перша – саме німецька.
Різкі висловлювання щодо України з боку Німеччини показали, що саме німцям в першу чергу варто показати цю книгу, зазначають видавці. Невдовзі відбудеться урочиста презентація книги в Києві та у Мюнхені.
Інформація: Радіо Свобода
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
