Re: цензії

22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом
20.12.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Дуже вчасна казка
11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наук
Привабливо, цікаво, пізнавально
08.12.2025|Василь Кузан
Крик відчаю
02.12.2025|Василь Кузан
Ні краплі лукавства
27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
27.11.2025|Віталій Огієнко
Розсекречені архіви
24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор
«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
Головна\Події\Книжковий ринок

Події

05.02.2018|12:12|Буквоїд

В Україні запустили базу перекладачів

Тепер шукати перекладачів для роботи над різними проектами стане простіше. Днями в Україні розпочала діяти електронна база перекладачів з української та на українську мову. Організатором проекту Ukrainian Book Translators Base стала ГО «Український Літературний Центр».

Платформа була створена як місце, де перекладачі зможуть презентувати свої досягнення та роботи, а видавці, автори, організатори літературних подій чи інші зацікавлені особи – знайти перекладачів для власних текстів та проектів. На цьому майданчику кожен перекладач може створити власну сторінку, зазначивши на ній контактну інформацію, CV, мови, з якими вони працюють, та список перекладених робіт. Зареєструватися, знайти перекладача та дізнатися більше про проект можна за цим посиланням.

Інформація: Видавництво Старого Лева



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери