Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
Головна\Події\Культура

Події

06.02.2013|23:12|Буквоїд

Фаріон позивається проти комуніста Зубчевського за російську мову

Ірина Фаріон готує судовий позов проти депутата-комуніста Зубчевського, який під час засідання Комітету з питань освіти і науки відмовлявся висловлюватися державною мовою.

Також мовознавець закликає депутатів опозиційних фракцій до подібної практики судових позовів у разі порушення статті 10 Конституції України з боку народних депутатів та решти державних посадовців.

Про це повідомляє ВО СВОБОДА.

6 лютого 2013 року під час засідання Комітету з питань науки та освіти голова підкомітету з питань вищої освіти свободівка Ірина Фаріон звернулася до Апарату ВРУ з вимогою забезпечити їй переклад державною мовою висловлювань одного з депутатів. Як розповіла Ірина Фаріон, під час робочого засідання комітету представник комуністів Олександр Зубчевський застосовував у робочому спілкуванні іноземну російську мову і попри її вимоги дотримуватися Конституції України, знехтував ними.

«На засіданні комітету комуніст Зубчевський дозволив собі говорити іноземною російською мовою. На мої зауваження ця нахабна істота жодним чином не реагувала. Відтак я змушена була звернутися до Апарату Верховної Ради з вимогою забезпечити мені переклад. Таким чином сьогодні вперше в історії українського парламенту мені було забезпечено переклад державною мовою того, що блеяла ця тінь 1937 року.

Я подаватиму до суду на цього депутата, який брутально порушує 10 статтю Конституції України. Також закликаю усіх депутатів від опозиційних фракцій в разі необхідності звертатися до Апарату Верховної Ради з вимогою забезпечувати їм переклад, а також ініціювати судові позови щодо осіб, які брутально порушують Конституцію», - зазначила Ірина Фаріон. Представниця фракції ВО СВОБОДА вже скерувала керівникові Апарату Верховної Ради України звернення з вимогою забезпечувати переклад державною мовою виступів, запитань, реплік депутатів-комуністів Зубчевського і Дорохова під час засідань Комітету з питань освіти і науки.

 



Додаткові матеріали

08.01.2013|23:17|Події
Ірина Фаріон назвала ПР оплотом "совка", який інфіковааний мовою імперії
23.12.2012|23:01|Події
Ірина Фаріон готує Азарову подарунок на Різдво
18.12.2012|22:10|Події
Ірина Фаріон: У Верховній Раді не звучатиме мова окупації
30.11.2012|09:10|Події
Ірина Фаріон: Для кого слово «жид» образливе, нехай поспілкуються на спіритичному сеансі з Шевченком
Ірина Фаріон: Москвофільська діяльність Табачніка нагадує спроби одіозної Єкатєріни Второй
"У митців на посаді міністра культури кисневий голод: це не їхня висота" - Михайло Слабошпицький
«Книги Януковича – фікція. Ми ніде їх не знайдемо…»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
26.06.2025|07:43
«Антологія американської поезії 1855–1925»
25.06.2025|13:07
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників
25.06.2025|12:47
Блискучі рішення для життя і роботи: українською побачив світ комікс всесвітньовідомого поведінкового економіста Дена Аріелі
25.06.2025|12:31
«Основи» готують до друку «Стан людини» Ханни Арендт
25.06.2025|11:57
Сьомий Тиждень швейцарського кіно відбувається у липні
25.06.2025|11:51
Видавництво READBERRY перевидало «Чорну раду» Куліша
20.06.2025|10:25
«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі
18.06.2025|19:26
«Хлопчик, який бачив у темряві»: історія про дитинство, яке вчить бачити серцем


Партнери