Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Головна\Події\Культура

Події

01.08.2018|12:19|Буквоїд

В Одесі оштрафували двох підприємців, що продавали книжки, завезені з Росії

Точки незаконної реалізації книжкової продукції виявили працівники Держкомтелерадіо

Точки незаконної реалізації книжкової продукції виявили працівники Держкомтелерадіо

Без дозвільних документів книжки російського виробництва реалізували в Одесі два підприємці. Про це повідомляє Depo.Одеса з посиланням на прес-службу Держкомтелерадіо.

Книжки, які продавали без дозвільних документів, вилучили з обігу, а на підприємців наклали адміністративно-господарські штрафи у розмірі 37 230 грн. У разі повторного порушення чинного законодавства, сума штрафу складатиме вже 186 50 грн.

"Рішення про накладення адміністративно-господарського штрафу підлягає виконанню з моменту його винесення, але не пізніше 15 робочих днів з дати її отримання суб´єктом господарювання, щодо якого його винесено. Воно може бути оскаржено суб´єктом господарювання протягом 10 робочих днів з дня його отримання", - повідомили у прес-службі.

У Держкомтелерадіо нагадали, що 1 січня 2017 року набув чинності Закон України "Про внесення змін до деяких законів України щодо обмеження доступу на український ринок іноземної друкованої продукції антиукраїнського змісту", згідно з яким видавнича продукція, що має походження або виготовлена та/або ввозиться з території держави-агресора, тимчасово окупованої території України, може бути ввезена на митну територію України та розповсюджена на її території за умови наявності відповідного дозволу, крім видавничої продукції, що ввозиться громадянами в ручній поклажі або супроводжуваному багажі загальною кількістю не більше 10 примірників.

Видавнича продукція, ввезена в Україну після 1 січня 2017 року в Україну без відповідного дозволу, вилучається з торговельної мережі. На суб´єктів господарювання, що порушують закон, накладається адміністративно-господарський штраф у розмірі 10 мінімальних заробітних плат за кожен випадок такого розповсюдження, вчиненого вперше, та у розмірі 50 мінімальних заробітних плат за кожен наступний випадок такого розповсюдження.

Інформація: Depo.Одеса



Додаткові матеріали

31.07.2018|15:35|Події
Рівненщина влаштує етнофестиваль серед корабельних сосен
28.07.2018|09:58|Події
Фестивальний сезон у розпалі: ТОП-10 українських книжкових фестивалів
28.07.2018|17:24|Події
Фестиваль Art Jazz у замку Любарта для поціновувачів якісної музики
01.08.2018|09:05|Події
Авторка «Паліндромного апокаліпсису», упорядниця «Енциклопедії хорватської літератури
31.07.2018|17:01|Події
У Києві почали встановлювати 11-метровий монумент Іллі Муромцю з обличчям Вірастюка. ВІДЕО
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери