Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
Головна\Події\Зустрічі

Події

23.04.2009|12:26|Леся Коверзнєва

Оксана Забужко повернула Ірині Вільде голос

Під час жіночих читань у книгарні «Є» Оксана Забужко читала українську романістку Ірину Вільде, а Маріанна Кіяновська - поезію своєї подруги Мар’яни Савки.

З трьох попередньо заявлених учасниць у книгарні «Є» з’явилися лише дві письменниці — Оксана Забужко та Маріанна Кіяновська. Мар’яна Савка цього дня приїхати до Києва не змогла.



Втім, відсутність Мар’яни Савки виправила Маріанна Кіяновська, яка читала її поезію. Крім улюблених віршів своєї колеги, Маріанна читала ще ті, які сама Савка ніколи на презентаціях не читає.



Оскільки ідея читань якраз полягала в тому, що письменниці мали обрати тексти тих авторок, які так чи інакше вплинули на їхню творчість, пані Кіяновська розповіла, що вона довго думала над тим, чиї тексти їй читати, але врешті ця незмога Мар’яни Савки приїхати, допомогла їй визначитися.

Маріанна зізналась, що Мар’яна, з якою вони разом жили в гуртожитку, для неї неабиякий авторитет: «І не лише тому, що в неї я вчилась римувати! Мої кулінарні таланти теж від неї. Вона мене навчила варити суп та готувати тернопільську кутю. Вона мій справжній вчитель. І навіть чоловік інколи, коли я його не слухаюсь, ображається, каже: «От, якби тобі це сказала зробити Савка, ти б зробила! І він правий... », - пояснила свій вибір Маріанна Кіяновська.

Оксана Забужко читала забуту письменницю Ірину Вільде. За її словами, найкращу українську романістку ХХ століття. 

 «У нас під ногами валяються скарби, а ми їх навіть не помічаємо, - з гіркотою відзначила письменниця. - На сторіччя Ірини Вільде, у 2007-му, в театрі Івана Франка зібрався якийсь тусняк та ще чернівецьке видавництво надрукувало книжку повістей письменниці. Оце і все. Роман-епопея «Сестри Річинські», який був нагороджений у 1965 році Шевченківською премією,  після того не перевидавались взагалі. Тому цей захід для мене, в першу чергу, оказія, яка дозволяє хоч би в залі цієї книгарні повернути голос Ірини Вільде».

Читала пані Оксана виразно та емоційно. В залі запала повна тиша. Текст, дійсно, захопив. Коли Оксана Забужко замовчала, всі незадоволено загуркотіли. «Можна ще?», - запитала письменниця. Слухачі закивали. Ба більше, здавалось, що, якби письменниця виявила бажання читати до ранку, вона не лишилася сама.

Наостанок Маріана Кіяновська прочитала два уривки зі своєї нової книги «Стежка вздовж ріки», а Оксана Забужко декілька своїх старих віршів.

 

Найбільше жіночі читання зацікавили саме жінок.



Чоловіків в залі книгарні «Є» було обмаль.

Та й ті, що прийшли - спали

Фото: Леся Коверзнєва



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

Останні події

26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
26.06.2025|07:43
«Антологія американської поезії 1855–1925»
25.06.2025|13:07
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників
25.06.2025|12:47
Блискучі рішення для життя і роботи: українською побачив світ комікс всесвітньовідомого поведінкового економіста Дена Аріелі
25.06.2025|12:31
«Основи» готують до друку «Стан людини» Ханни Арендт
25.06.2025|11:57
Сьомий Тиждень швейцарського кіно відбувається у липні
25.06.2025|11:51
Видавництво READBERRY перевидало «Чорну раду» Куліша
20.06.2025|10:25
«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі
18.06.2025|19:26
«Хлопчик, який бачив у темряві»: історія про дитинство, яке вчить бачити серцем


Партнери