Головна\Події\Презентації

Події

07.10.2009|10:12|Буквоїд

Презентація першого словника музикального сленгу

Сьогодні, 7 жовтня, о 18.00 в київській книгарні «Є» вул. Лисенка, 3 (ст. м. «Золоті Ворота») відбудеться презентація книги Оксани Цеацури «Лаба: тлумачний словник».

Уперше в Україні вийшов друком словник сленгу музикантів. Власне, його назва «Лаба» й позначає специфічну музичну мову.

Хоча таким словником і важко цілковито змалювати портрет вітчизняного артиста у повний зріст чи, тим паче, окреслити весь музичний пейзаж України, сленг – це більше, ніж просто фольклор. У всякому випадку, це явище може бути цікавим. Наприклад тим, що деякі слова у різних регіонах країни можуть мати різне тлумачення, а іноді навіть і протилежні значення. Віковий діапазон лексичних елементів «Лаби» – також вельми широкий: від уже маловідомого слова «бібалдо» – до все ще маловідомого «слеміца».

Словник вміщує також слова, запозичені з інших фахових та соціальних осередків. Такі слова, як «кайф» або «башлі» виключно музичним сленгом назвати важко, але музикантам їх вживати не заборониш.

Словник містить близько 4000 слів та тлумачень, а також окремий розділ «Хрестоматія», такий собі літературний додаток, де зібрано невигадані історії («Хохмографія»), есеї, фольклор та анекдоти з життя музикантів, записані, звичайно ж, колоритною «лабою».


Інформація: книгарня «Є»



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери