Re: цензії
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Терезія Мора презентувала книгу «День у день»
У Львові у межах Форуму видавців відбулася зустріч з популярною у Європі німецькою письменницею угорського походження Терезією Морою та перекладачкою її книги «День у день» (на українську мову) Христиною Назаркевич.
Модератор зустрічі, український літературознавець, есеїст, публіцист, перекладач Юрій Прохасько під час розмови з Терезією Морою зазначив: «При першому читанні ця проза вразила мене. Це проста проза, яка справляє складне враження, і, водночас, це складна проза, яка справляє просте враження. Щось таке я бачу і читаю вперше».
Натомість Терезія Мора не вважає свій твір складним. «Кожен пише так, як він може писати. Я працювала над книгою чотири роки. Перші два роки вона не мала якоїсь такої мови оповіді. Звичайно, вона не могла бути написана у формі «я», бо це про героя, який майже не говорить. Я не дуже добре себе почуваю в авторіальній оповіді. Два наступні роки пройшли над тим, щоб наважитись написати так, як я думаю, – постійна зміна перспектив. Тут насправді немає нічого складного. Достатньо прочитати півсторінки чи сторінку, щоб зрозуміти, як написана книжка. Щодо складності почуттів, які виникають у читача, – то це залежить конкретно від адресата».
З її слів, головний герой книги – біженець від громадянської війни. «Я думала про моє рідне місто в Угорщині. Що б відчувала я, якби там спалахнула війна. Два роки я думала, що відчувала би гнів та страх, та потім зрозуміла, що в мене виник би сором, який залишався би до кінця днів. Всі ці почуття акумулюються, назбируються у героя мого роману», – каже Терезія Мора.
Під час зустрічі з читачами вона також згадала свою першу книгу під назвою «Дивна матерія».
«Це зовсім інша книга. Це було ніби узагальнення всього того, що я пережила до 19 років мого перебуванні в Угорщині. Коли я її написала, то подумала: «Досить. Ось, що я хотіла сказати про своє дитинство, тепер я хочу стати письменницею. Тобто, треба написати роман, який би мене зробив письменницею і він має містити усе, що я знаю про життя і літературу», – каже Мора.
Своєю чергою Христина Назаркевич розповіла, що робота над перекладом книги тривала недовго, мовляв значно довше довелось шукати видавця для цієї книги в Україні.
«Ми з Терезією дуже різні люди, та, думаю, якби я написала книжку, то це була б саме ця книга», – резюмувала Х.Назаркевич.
Інформація: ZAXID.NET/index.php" target="_blank">ZAXID.NET
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
