Re: цензії

12.01.2026|Віктор Вербич
«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
Витоки і сенси «Франкенштейна»
11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Доброволець смерті
08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом
20.12.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Дуже вчасна казка
11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наук
Привабливо, цікаво, пізнавально
Головна\Події\Презентації

Події

24.02.2011|11:35|Буквоїд

На Вільнюському книжковому ярмарку презентували видання «Грюнвальдська битва – битва народів»

З 17 до 20 лютого 2011 року в литовському виставкому центрі «Litexpo» проходив ХІІ міжнародний Вільнюський книжковий ярмарок.

Україна була представлена масштабним науково-популярним виданням «Грюнвальдська битва – битва народів», що вийшло у київському видавництві «Балтія-Друк» за підтримкиДержкомтелерадіо у рамках бюджетної програми «Українська книга».

20 лютого під час роботи виставки відбулася презентація книги «Грюнвальдська битва – битва народів» литовською мовою (переклад та видання здійснило литовське видавництво), а також автограф-сесія з авторами книги, яку відвідав прем’єр-міністр Республіки Литва А. Кубілюс. Він висловив своє зацікавлення і захоплення новим спільним проектом.

Як повідомляє Держтелерадіо, у презентації видання «Грюнвальдська битва – битва народів» взяли участь: один з авторів книги, доктор історичних наук, професор Альфредас Бумблаускас (Литва), головний редактор видавництва «Балтія-Друк» Віргініюс Строля (Україна), третій секретар посольства України в Республіці Литва Олена Маснєва .

Професор Альфредас Бумблаускас, презентуючи видання, наголосив, що цей міжнародний проект став першою спробою істориків трьох країн – України, Білорусі та Литви – спільно відтворити події Грюнвальдської битви 1410 р., що вплинули на долю всіх європейських народів, дослідити участь у цих подіях братніх народів – поляків, литовців, українців, білорусів і росіян – і у популярній, захоплюючій формі розповісти про них читачеві. Автор подякував українському видавництву «Балтія-Друк» за велику роботу, що була проведена у підготовці і створенні цього проекту, за оригінальне художнє рішення книги і якісний друк з використанням новітніх поліграфічних технологій.

На завершення своєї доповіді професор Бамблаускас сказав, що був приємно вражений, дізнавшись про появу указу Президента України «Про відзначення 390-ї річниці святкування Хотинської битви», підкреслюючи, що цей крок свідчить про зацікавленість влади України у правдивому відтворення подій історії власного народу.

Потім слово взяв головний редактор українського видавництва «Балтія-Друк» Віргініюс Строля, який зазначив, що цей проект, створений за підтримки Державного комітету телебачення і радіомовлення України за програмою «Українська книга» 2010 року, став значним внеском у святкування знаменної історичної події. Пан Строля щиро подякував науковим працівникам усіх національних музеїв, заповідників, державних архівів і бібліотек України, Польщі, Литви і Білорусі, які допомогли зібрати і відтворити унікальний, безцінний ілюстративний матеріал, а також висловив надію на подальшу спільну співпрацю, розпочату так плідно і успішно.

Секретар Посольства України в Республіці Литва Олена Маснєва насамперед привітала учасників Вільнюського книжкового ярмарку загалом і учасників української презентації зокрема зі святом книги. Вона подякувала українським видавцям «Балтії-Друк», а також литовському видавництву  за спільну роботу у підготовці і виданні книги «Грюнвальдська битва – битва народів»литовською мовою. Пані Маснєва зазначила, що Посольство України в Республіці Литва взяло активну участь у святкуванні 600-ї річниці Грюнвальдської битви, організувавши виставку художніх робіт, присвячених цій події, і  приїзд на запрошення литовської сторони курсантів Київського військового ліцею ім. Івана Богуна. Пані Маснєва також розповіла про приїзд до Литви представників Чернівецького університету з пропозицією про спільну з литовською стороною підготовку до святкування 390-ї річниці битви під Хотином, закликавши видавців продовжити колективну роботу і створити книжковий проект, присвячений Хотинським подіям.

Презентація проходила у дружній атмосфері. На запрошення організаторів презентації її супроводжували середньовічні балади у виконанні литовського ансамблю старовинної музики «Коварніс».



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

12.01.2026|10:20
«Маріупольська драма» потрапили до другого туру Національної премії імені Т. Шевченка за 2026 рік
07.01.2026|10:32
Поет і його спадок: розмова про Юрія Тарнавського у Києві
03.01.2026|18:39
Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Довгі списки
23.12.2025|16:44
Найкращі українські книжки 2025 року за версією Українського ПЕН
23.12.2025|13:56
«Вибір Читомо-2025»: оголошено найкращу українську прозу року
23.12.2025|13:07
В «Основах» вийде збірка українських народних казок, створена в колаборації з Guzema Fine Jewelry
23.12.2025|10:58
“Піккардійська Терція” з прем’єрою колядки “Зірка на небі сходить” у переддень Різдва
23.12.2025|10:53
Новий роман Макса Кідрука встановив рекорд ще до виходу: 10 тисяч передзамовлень
22.12.2025|18:08
«Traje de luces. Вибрані вірші»: остання книга Юрія Тарнавського
22.12.2025|10:45
26 грудня Соломія Чубай запрошує львів’ян на концерт “Різдво — час вірити в Дива”


Партнери