
Re: цензії
- 15.05.2025|Ігор ЧорнийПірнути в добу романтизму
- 14.05.2025|Валентина Семеняк, письменницяМіцний сплав зримої краси строф
- 07.05.2025|Оксана ЛозоваТе, що «струною зачіпає за живе»
- 07.05.2025|Віктор ВербичЗбиткування над віршами: тандем поета й художниці
- 07.05.2025|Ігор ЧорнийЖиття на картку
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
Видавничі новинки
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
- Тетяна Трощинська. «Любов не минає. Щоденник мами, що втратила сина»Проза | Буквоїд
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
Події
У Оксани Забужко в Німеччині вийшла книга есеїстики
«Буквоїд» розпитав письменницю про нове видання.
Оксана Забужко:
- Там 4 есе - 2 з «Хронік від Фортінбраса»(«Кімната 101» і «Жінка-автор у колоніальній культурі») і 2 нових, в Україні ще не друкованих - 1) величезне, яке й дало назву книжці (і яке віденський Falter уже назвав «геніальним»), - «Планета Полин: Довженко - Тарковський - фон Трієр, або дискурс нового жаху» (про культуру епохи катастроф), плюс 2) невеличке - про футбольне фанатство (написано на прохання видавця).
Видавати її в такому самому вигляді українською нема сенсу - «Хроніки від Фортінбраса» (4-те видання), нівроку, є ще в продажу. А нові есе просто увійдуть до нової збірки «З мапи книг і людей», до якої я маю написати ще два тексти, перш ніж віддам її до друку (розраховую, що восени український читач її вже отримає)
Так що, як бачите, «Planet Wermut» - «тільки для німців». А от той факт, що мої нові тексти виходять за кордоном у перекладі РАНІШЕ, ніж в ориґіналі на батьківщині, свідчить, між іншим, про те, що на батьківщині для текстів такого формату просто немає відповідного журнального ринку - цей останній майже повністю покрила російськомовна «вторсировина». І якщо ще 2000 р, напр., «Женский журнал» друкував мого «Інструктора з тенісу» (дуже люблю це оповідання!) українською, і взагалі побутувала практика «публікацій мовою ориґіналу» (рос. і укр. під одною обкладинкою), - то з початку 2000-х українським авторам лишилося спілкуватися з українським читачем майже виключно в книжковому форматі - або вже «в цифрі». Навіть «Сучасність» перестала виходити (більшість есе з «Хронік від Фортінбраса» вперше надруковано було саме там - у 1990-ті то ще була дуже престижна трибуна). Зараз, упорядковуючи «З мапи книг і людей», куди ввійдуть тексти за останні 10 років (2002-2012), я чітко бачу, як змінилася за ці роки наша «літературна інфраструктура» -поки ми бурхливо «відвойовували у росіян» наш книжковий ринок, посунувши їх, порівняно з 1990-ми, «аж» на 10% у книготорговельній мережі (з 95% до 85%:)), на журнальному ринку нам перекрито було кисень практично повністю. В результаті в «Мапу книг...» увійде чимало текстів, зовсім невідомих українському читачеві, - тих, з мого архіву, які досі друкувалися виключно в перекладах, і не тільки німецькою.
Коротше, маєте, з того всього, формулу «успішного українського письменника»: це - той, хто друкується на Заході, бо в себе вдома, окрім як «книжкою», йому надрукуватись нема де - хіба що в інтернеті! :)).
А в Німеччині й Австрії у мене все розпрекрасно :), тільки от чи варто цим хвалитися?
Книжку можна придбати на http://www.amazon.de/Planet-Wermut-Essays-Oksana-Sabuschko/dp/3854207956/ref=sr_1_3?s=books&ie=UTF8&qid=1333483414&sr=1-3
Коментарі
Останні події
- 15.05.2025|10:47Літературний конкурс малої прози імені Івана Чендея оголосив довгі списки 2025 року
- 14.05.2025|19:0212-й Чілдрен Кінофест оголосив програму
- 14.05.2025|10:35Аудіовистава «Повернення» — новий проєкт театру Франца Кафки про пам’ять і дружбу
- 14.05.2025|10:29У Лондоні презентували проєкт української військової поезії «Збиті рими»
- 14.05.2025|10:05Оливки у борщі, риба зі щавлем та водка на бузку: у Луцьку обговорювали і куштували їжу часів Гетьманщини
- 14.05.2025|09:57«Основи» видають першу повну збірку фотографій з однойменної мистецької серії Саші Курмаза
- 09.05.2025|12:40У Києві презентують поетичну збірку Сергія «Колоса» Мартинюка «Політика памʼяті»
- 09.05.2025|12:34Вірші Грицька Чубая у виконанні акторів Львівського театру імені Франца Кафки
- 07.05.2025|11:45Meridian Czernowitz видає першу поетичну книжку Юлії Паєвської (Тайри) – «Наживо»
- 07.05.2025|11:42Місця та біографії, які руйнує Росія. У Києві презентують книжку «Контурні карти пам’яті»