Re: цензії

10.07.2026|Ігор Чорний
Коли магія поза законом
10.07.2026|Олександр Козинець, письменник, педагог та музикант
Сміливість бути собою
10.07.2026|Віктор Вербич
«Збережи цей світ – святий, зукраїненний»
08.07.2026|Інеса Матіїшин, філолог
Любов і біль в романі Степана Процюка «Троянда ритуального болю»
07.07.2026|Ігор Зіньчук
Література, що свідчить: про роман Оксани Радушинської «Псалом Давида»
26.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Франківськ пісенний
26.06.2026|Віктор Вербич
Коли cвіт – в обіймах мелодії дощу
24.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Під знаком невтомності
"Іпостасі" художника
23.06.2026|Їнка Сяньчина, письменниця
Між тонких стебел глибокої трави
Головна\Події\Премії

Події

27.07.2010|17:31|Буквоїд

Премія за найкращий детективний роман дісталася шведському письменнику

Шведський письменник Юхан Теорін отримав премію International Dagger Award, яка вручається автору кращого детектива за версією британської Асоціації авторів кримінального жанру (Crime Writers ´Association, CWA).

Шведського літератора нагородили за роман «The Darkest Room» («Найтемніша кімната»).

Основним суперником Теоріна вважався його співвітчизник Стіг Ларссон, чий останній роман «Дівчина, яка підривала повітряні замки» з трилогії «Міленіум» був випущений посмертно (у Швеції — у 2007 році, через три роки після смерті письменника, а у Великобританії — у 2009 році ). Також на головний приз претендували французький романіст Тоніно Бенаквіста, італієць Андреа Камілльєрі, ісландець Арналдур Індрідасон і представник Південної Африки Деон Мейер.

Дія роману «The Darkest Room» Юхана Теоріна розгортається на шведському острові Еланд. Чотири сюжетні лінії твору закручуються навколо таємничої смерті потонулої біля узбережжя острова жінки. Розповідаючи про свій роман, сам автор назвав його «сумішшю класичного детектива зі скандинавською міфологією та історіями про привидів».

За свій роман Теорін отримав нагороду у розмірі тисячі фунтів стерлінгів (трохи більше тисячі євро, або близько 11 тисяч шведських крон). Марлен Делагрі, що переклала роман шведського письменника на англійську мову, отримала 500 фунтів стерлінгів.

International Dagger Award вручається іноземним письменникам, чиї романи були перекладені на англійську мову.  

Інформація: lenta.ru
Фото: sv.wikipedia.org



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

10.07.2026|09:37
Інтерактивні читання, творчі майстерки, квести, руханки для дітей: якою буде дитяча програма на фестивалі «Фронтера»
07.07.2026|20:35
Видавництво Korali Books оголосило конкурс чуттєвої прози: переможці отримають шанс видати власну книгу
07.07.2026|13:15
Дипломатія без прикрас: спогади, досвід і залаштунки служби
03.07.2026|14:00
Звернення Софії Русової
01.07.2026|16:44
Ольга Куждіна: «Я взагалі не вмію вигадувати сюжети. Зате спостерігати, бачити і чути – це моя справжня суперсила!»
28.06.2026|20:48
«Смачна комунікація» література, гітара,троянди,філософія
26.06.2026|17:27
«Кожен важливий на своєму місці»: VI Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголосив цьогорічну програму
22.06.2026|16:01
Літературний пікнік у Парижі на сонцестояння
21.06.2026|13:01
«Свій серед своїх?». Як подолати прірву між цивільними та військовими
11.06.2026|14:37
«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів


Партнери