Re: цензії

06.10.2025|Ігор Зіньчук
Цікаві історії звичайних слів
28.09.2025|Петро Гармасій
Перестати боятися…
24.09.2025|Микола Дмитренко, письменник, доктор філології, професор
Прихисток душі
24.09.2025|Михайло Жайворон
Патріотизм у розстрільному списку
14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»
02.09.2025|Віктор Вербич
Книга долі Федора Литвинюка: ціна вибору
01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. Суми
Одухотворений мегавулкан мезозойської ери
25.08.2025|Ярослав Поліщук
Шалений вертеп
25.08.2025|Ігор Зіньчук
Правди мало не буває
Головна\Події\Фестивалі

Події

16.02.2009|18:18|Буквоїд

Український переклад сьогодні: стихія проти системи?

Інтернет-видання «ЛітАкцент» запрошує всіх небайдужих до справ українського перекладацтва доєднатися до круглого столу «Український переклад сьогодні: стихія проти системи?», присвяченого світлій пам’яті Анатолія Перепаді, що розпочнеться 17 лютого 2009 року о 15.00 в Національному університеті «Києво-Могилянська академія», вул. Сковороди 2, корпус 1, аудиторія № 301.

Під час зустрічі обговорюватимуться найболючіші проблеми в сфері українського перекладацтва (які чинники впливають на домінування стихії чи системи? як унормувати процес і чи потрібно його унормовувати? перспектива чи безнадія чекає на нас? на кого орієнтуватися – вже досвідчених фахівців чи перекладачів початківців? на чию допомогу сподіватися – іноземних ґрантодавців, вітчизняних спонсорів, державну політику, ентузіазм ревнителів власної справи? тощо).

До участі в круглому столі запрошені:

представники посольств – Анн Дюрюфле (Франція), Оля Гнатюк (Польща), Ольга Крекотень (США);
перекладачі – Ольга Сенюк, Віктор Шовкун, Дмитро Чередниченко, Дмитро Чистяк, Євгенія Кононенко, Зоя Борисюк, Володимир Єрмоленко, Микола Климчук, Петро Таращук, Сергій Борщевський, Ілля Стронґовський;
видавці – Олег Микитенко («Всесвіт»), Олег Жупанський («Юніверс»), Юлія Олійник («Темпора»), Сергій Пролєєв («Альтерпрес»), Леонід Фінберг («Дух і Літера»), Ксенія Сладкевич («Кальварія»), Ростислав Семків («Смолоскип»);
та інші непересічні особи у царині перекладацтва.

Модератори зустрічі – Костянтин Сігов (Центр європейських гуманітарних досліджень) та Володимир Панченко (Науковий центр досліджень сучасної літератури, інтернет-видання «ЛітАкцент»).

Інформація: «ЛітАкцент»



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.10.2025|17:37
“Тисяча осяйних сонць”: бестселер про долі жінок в Афганістані вийшов українською
06.10.2025|15:47
«Основи» готують до друку три романи Самюеля Бекета до 120-річчя автора
06.10.2025|15:34
Стартував прийом заявок на Премію Читомо-2025 за видатні досягнення у книговиданні
03.10.2025|10:47
В Ужгороді вийшла книжка відомого українського поета Олександра Олеся про Карпатську Україну
03.10.2025|10:44
Кохання, війна і вибір між двома світами: Ірена Карпа представить свій новий роман у Луцьку
30.09.2025|19:02
Український ПЕН оголосив 20 проєктів-переможців стипендійної програми
30.09.2025|18:58
Вʼятрович на Форумі видавців презентує новинку «Генерал Кук. Біографія покоління УПА»
29.09.2025|09:04
Я матір попросив: – ось тут мене вроди!
29.09.2025|09:01
Що читають українські діти: ТОПи видавництва «Ранок» на «Книжковій країні»
25.09.2025|14:50
Оприлюднено довгі списки Книги року ВВС-2025


Партнери