Re: цензії

16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Зола натщесерце
16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцент
Фудкомунікація - м’яка сила впливу
12.01.2026|Віктор Вербич
«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
Витоки і сенси «Франкенштейна»
11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Доброволець смерті
08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом
Головна\Події\Фестивалі

Події

23.05.2013|23:04|Оксана Чужа, Ужгород

В Ужгороді відбулася зустріч з українським поетом зі Словаччини Йосифом Збіглеєм

У рамках ужгородського книжкового фестивалю-ярмарку «Книга-ФЕСТ» в Закарпатській обласній науковій універсальній бібліотеці відбулася зустріч з одним із найвідоміших українських поетів Словаччини Йосифом Збіглеєм.

Почесний гість ярмарку мешкає в  невеличкому містечку Михайлівці неподалік словацько-українського кордону (за 30 км від Ужгороду), але в Україні буває рідко.  Тож спілкування з самобутнім літераторам стало  приємним подарунком для шанувальників поезії.

Народився Йосиф Дмитрович 13 березня 1938 р. у с. Стебник Бардейського округу  на Пряшівщині (Словаччина). Цього  року відзначив своє 75-річчя. За фахом лікар, закінчив медичний факультет Кошицького університету (1961). Є членом Спілки українських письменників Словаччини. У його доробку налічується 17 поетичних збірок, з яких дві – перекладено словацькою мовою, одна - чеською. Наразі вже готовий сигнальний примірник 18-ої книжки, але поет її ще не бачив. 

Знаний літературознавець Дмитро Федака охарактеризував Йосифа Збіглея як оригінального і своєрідного творця, що працює у верлібровій поезії. Відзначив, що друкується поет з 1955 р. (вже 58 років!). Спочатку свої вірші підписував  псевдонімом Йосип Дуброва. У житті, зауважив закарпатець, пан Йосиф  скупий на слова. 

Олександр Гаврош та Йосиф Збіглей

Скромний гість дійсно виявився небагатослівним.  Про себе один із найвідоміших українських поетів Словаччини розповів коротко. Не любить товстих книжок. Книжка має бути тонкою, щоб читач прочитав її на одному диханні. Не користується Інтернетом і мобільним телефоном. Не має навіть друкарської машинки, пише від руки. Свої вірші не читає на публіці, бо вважає що читач має з ними ознайомитися сам. Але для ужгородців зробив виняток, зацитувавши пару рядків. На питання «Чи читає сучасні українські книжки і які?»  відповів, що їх майже нема у Словаччині, тому читає те, що передають друзі із Києва та Ужгорода.

 

Фото автора



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.01.2026|16:37
Культура як свідчення. Особисті історії як мова, яку розуміє світ
12.01.2026|10:20
«Маріупольська драма» потрапили до другого туру Національної премії імені Т. Шевченка за 2026 рік
07.01.2026|10:32
Поет і його спадок: розмова про Юрія Тарнавського у Києві
03.01.2026|18:39
Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Довгі списки
23.12.2025|16:44
Найкращі українські книжки 2025 року за версією Українського ПЕН
23.12.2025|13:56
«Вибір Читомо-2025»: оголошено найкращу українську прозу року
23.12.2025|13:07
В «Основах» вийде збірка українських народних казок, створена в колаборації з Guzema Fine Jewelry
23.12.2025|10:58
“Піккардійська Терція” з прем’єрою колядки “Зірка на небі сходить” у переддень Різдва
23.12.2025|10:53
Новий роман Макса Кідрука встановив рекорд ще до виходу: 10 тисяч передзамовлень
22.12.2025|18:08
«Traje de luces. Вибрані вірші»: остання книга Юрія Тарнавського


Партнери