Re: цензії

06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
05.04.2026|Вікторія Фескова
Архітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
02.04.2026|Ігор Зіньчук
Війна, яка стосується кожного
30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса
Головна\Події\Фестивалі

Події

23.05.2013|23:04|Оксана Чужа, Ужгород

В Ужгороді відбулася зустріч з українським поетом зі Словаччини Йосифом Збіглеєм

У рамках ужгородського книжкового фестивалю-ярмарку «Книга-ФЕСТ» в Закарпатській обласній науковій універсальній бібліотеці відбулася зустріч з одним із найвідоміших українських поетів Словаччини Йосифом Збіглеєм.

Почесний гість ярмарку мешкає в  невеличкому містечку Михайлівці неподалік словацько-українського кордону (за 30 км від Ужгороду), але в Україні буває рідко.  Тож спілкування з самобутнім літераторам стало  приємним подарунком для шанувальників поезії.

Народився Йосиф Дмитрович 13 березня 1938 р. у с. Стебник Бардейського округу  на Пряшівщині (Словаччина). Цього  року відзначив своє 75-річчя. За фахом лікар, закінчив медичний факультет Кошицького університету (1961). Є членом Спілки українських письменників Словаччини. У його доробку налічується 17 поетичних збірок, з яких дві – перекладено словацькою мовою, одна - чеською. Наразі вже готовий сигнальний примірник 18-ої книжки, але поет її ще не бачив. 

Знаний літературознавець Дмитро Федака охарактеризував Йосифа Збіглея як оригінального і своєрідного творця, що працює у верлібровій поезії. Відзначив, що друкується поет з 1955 р. (вже 58 років!). Спочатку свої вірші підписував  псевдонімом Йосип Дуброва. У житті, зауважив закарпатець, пан Йосиф  скупий на слова. 

Олександр Гаврош та Йосиф Збіглей

Скромний гість дійсно виявився небагатослівним.  Про себе один із найвідоміших українських поетів Словаччини розповів коротко. Не любить товстих книжок. Книжка має бути тонкою, щоб читач прочитав її на одному диханні. Не користується Інтернетом і мобільним телефоном. Не має навіть друкарської машинки, пише від руки. Свої вірші не читає на публіці, бо вважає що читач має з ними ознайомитися сам. Але для ужгородців зробив виняток, зацитувавши пару рядків. На питання «Чи читає сучасні українські книжки і які?»  відповів, що їх майже нема у Словаччині, тому читає те, що передають друзі із Києва та Ужгорода.

 

Фото автора



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026


Партнери