Події

10.11.2011|07:02|Буквоїд

«Пеппі Довгапанчоху» звинуватили в расизмі

У знаменитій дитячій книжці шведської письменниці Астрід Ліндгрен «Пеппі Довгапанчоха» знайшли ознаки расизму.

«Пеппі Довгапанчоха» містить «ознаки расизму» і сповнена «колоніальних расистських стереотипів» - з такою заявою виступила теолог Еске Вольрад з німецької асоціації жінок-евангелісток. 
«Справа не в тому, що сама фігура Пеппі Довгапанчоха -расистська, а в тому, що всі три книжки трилогії сповнені колоніальних расистських стереотипів», - уточнює Вольрад.

Теолог відзначила певний прогрес у дотриманні політкоректності, тому що в останніх виданнях «Пеппі» вже була змінена національність батька героїні: замість «негритянського короля» в книжці з´явився «південно-морський король». Тим не менш, проблемними, на думку Вольрад, залишаються й інші фрагменти казки.

«У книзі чорні дітлахи кидаються один в одного піском на очах у білих хлоп´ят. Коли я читала книжку своєму племіннику - а він чорношкірий - я просто викинула цей епізод», - сказала Вольрад.

При цьому вона зазначила, що не може ні в чому дорікнути книзі загалом. Навпаки, за її словами, там є дуже багато позитивних речей: наприклад, сильний жіночий характер, відповідальність дітей за свої вчинки, протест проти жорстокості щодо тварин тощо.

Інформація: Openspace.ru

Фото:meetmeatmikes.blogspot.com



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери