Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Новини

07.09.2016|10:30|Буквоїд

Сергій Сингаївський. «Дорога на Асмару»

Чи може хліб бути зброєю? З якими сепаратистами воював СРСР у 1984 роц і в Ефіопії, поки весь світ допомагав їй боротися з голодом? І що спільного в тих забутих подій з «гібридною» війною в Україні?

В епіцентрі лиха, що його радянська пропаганда подає як стихійне, опиняється молодий киянин, перекладач транспортного загону. Після першого шоку, перших випробувань екзотикою та розчарувань він починає дошукуватись причин трагедії і розуміє, що став частиною жорстокої й цинічної гри. Що може одна, зв’язана військовою присягою людина проти Держави? Статтю про зраду Батьківщини ще ніхто не скасовував… Несподіване кохання ставить героя перед іще одним, не менш важким вибором.

Як кожна правдива історія людини на зламі епох, роман порушує багато питань, актуальних сьогодні. Деякі з них, як і місце дії, є незвичними для української прози. Ціна незалежності, ціна особистої свободи, обов’язок людини проти обов’язку офіцера і чи має любов у цьому світі хоч шанс... Інтрига родинної таємниці сплітає в тугий вузол дві сюжетні лінії з різних часів. Життя успішного київського архітектора круто змінюється, коли він дізнається, що в нього інший батько, за вікном уже 2012 рік, і, як і в середині 1980-х, Україна стоїть на порозі вирішальних змін, ще не відчуваючи цього.

На тлі «легкої», «одноденної» літератури…, об’єднаної гаслом «Зробіть мені приємно й весело», ця книга виглядає як удар батога по загрубілій совісті читача, по його надто часто кволій, збайдужілій свідомості.

Ігор Сюндюков, заввідділом газети «День»

Про автора

Сергій Сингаївський (нар. 1957 р., Київ) – перекладач з англійської та на англійську мову, зокрема художньої прози («Вершники» Ю. Яновського, «Посол Урус-Шайтана» В. Малика) та монографій з мистецтва («Українські митці в Парижі. 1900–1939» В. Сусак). Закінчив КДУ ім. Тараса Шевченка (1979). У 1984–1987 рр. служив військовим перекладачем в Ефіопії, де став свідком небувалого голоду внаслідок «соціалістичних перетворень» і війни режиму з борцями за незалежність Еритреї.

Сергій Сингаївський. Дорога на Асмару. К.: Видавництво «Кліо», 2016. – 512 с.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери