Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Новини

02.08.2017|11:02|Буквоїд

Ігор Штікс. «Стілець Еліяху»

Роман Ігоря Штікса «Стілець Еліяху» неабияк потішить шанувальників балканської літератури.

У зв’язку з ним доводиться говорити про питання ідентичності. Цей текст можна зарахувати до так званої літератури-свідчення, адже головна тема роману ‒ війна у Сараєві. Події у Боснії і Герцеговині показано у контексті повернення, пошуку і віднайдення себе. Ріхард Ріхтер ‒ успішний австрійський письменник. За волею випадку (якщо взагалі можна говорити про випадковість) він дізнається, що усе своє життя вважав себе не тим, ким насправді був. Повертаючись із Парижа додому до Відня, він і не підозрював, що лише розпочинає шлях до ще однієї своєї домівки, яка знаходиться у Сараєві. Аби віднайти себе, йому потрібно скласти дві половинки свого минулого. Вкидаючи свого героя у вир війни, Ігор Штікс показує очима європейця не лише весь жах боснійської бійні, а й цинічно-байдуже ставлення до неї Європи. Чи готовий він сприйняти цей світ як свій і залишитися в ньому? На сторінках «Стільця Еліяху» українські читачі знайдуть чимало аналогій з подіями в Україні, впізнають позицію світу, але й замисляться, очевидно, чи надто вони переймалися подіями 1992 року у Боснії і Герцеговині.

Ігор Штікс. Стілець Еліяху: роман / Ігор Штікс; переклад Наталії Хороз. – Чернівці : Видавництво 21, 2017. – 304 с. 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери