Re: цензії
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Re:цензії
Туга за міражами
Степан Процюк. Трикутник (роман, есе, інтерв’ю). – Київ: Український пріоритет, 2014. – 320 с.
Мною написано так багато і такого різного та контрастного про Степана Процюка, власне про його книги, що міг би і помовчати. Однак, мовчати найлегше, і мовчання не завжди золото. Особливо, сьогодні, коли пишеться про все і всіх, а про кого варто писати і говорити, то говориться і пишеться якось ледь чутно, так, аби не повірили, що сказано про ту чи іншу людину, про того чи іншого письменника (якщо мова про літературу), ніби він і чогось вартує, але вартує якось так дуже по-хуторянськи тихо і підозріло…
Зі Степаном Процюком дещо інакше. Його не замовчиш і не скажеш тихо. Про нього будеш писати або «за», або «проти», середини нема. На початковому етапі свого творчого шляху Степан Процюк прикладав неймовірних зусиль, аби його творчість не замовчувалася, аби хтось та сказав про ту чи іншу його книгу. Гадаю, та енергія, затрачена Процюком на власну рекламу і популяризацію, цілком могла би піти, при інших обставинах, у творче конструктивне русло. Але маємо те, що маємо.
Процюк ніколи не був зручним письменником. Лагідним, добрим, комунікабельним. Таким собі «пай-хлопчиком», який і «вашим» і «нашим» усміхнеться, делікатно промовчить, зробивши при цьому «тяжко мудре» лице. Він був різким, егоцентричним, майже самозакоханим. Тепер я переконаний. що саме ці риси, нібито негативні, допомогли Степанові вижити і врости в тіло української літератури, так що сьогодні вже неможливо на нього не звертати увагу. Не можливо зрізати його, як омелу, аби не пошкодити саме дерево. Без Процюка сучасна українська література не дійсна. І це не комплімент, це констатація факту, і тільки.
Так, Процюкови бракує стилістичної легкості, особливо в ранній прозі. Йому бракує іронії й самоіронії, при тому, що з почуттям гумору у Процюка все добре. Процюк був є і залишається в українській прозі тяжковаговиком. Він не втомлюється говорити і писати на теми драстичні, незручні. Не втомлюється писати складно, інколи кострубато. Складається враження, що герой його прози постійно роздирає шкіру на своєму тілі до крові і не дає ранам заживати. Кому це потрібно, для кого? Відповіді немає. Є зашкалююча напруга почуттів і критичних ситуацій, з яких виходу фактично немає, але його герої, мовби казкові велетні, розбивають товсті мури, долають високі гори і бурхливі ріки, аби на хвилю вийти на мілину, зрозумівши, що бажаного результату вони так і не здолали.
Книга, яку запропонувало видавництво «Український пріоритет», є книгою вибраного. У ній маємо перший роман Процюка «Інфекція», декілька нових есеїв та декілька інтерв’ю письменника різним виданням. Завдання, яке поставлене видавництвом, «представити письменника читачам, які його ще не знають», окреслено просто і чітко. При тому, що сам вибір не є таким легким. Я би може додав дві повісті Процюка «Vae victis» і «Бийся головою до стіни». Як нам мене, у цих повістях є «весь» Процюк, з його позитивами і недоліками. Але тут позитивів більше. Процюк є психологічним письменником. Його завжди цікавив внутрішній світ людини. Ідеї, почуття, а ще соціально-історичне тло. Ось на цих трьох китах і вибудований моноліт Процюкової прози. Хочете знати, чим жила українська людина кінця 80-початку 90-х років минулого століття, читайте Процюка. У його повістях, романах ви знайдете більше достовірної інформації психологічно-культурної, аніж у будь-яких інших історичних, політологічних чи ще якихось квазідослідженнях. Тому що Процюк завжди давав контекст політично-економічний і культурно-історичний, пропускаючи його через долю конкретної людини. Він висвічує цей контекст долею окремо взятого героя. Він називає причини і наслідки такої критичної ситуації.
Перечитуючи «Інфекцію», я вкотре зловив себе на думці, що всі причини нашого державницького топтання на місці розкриті у повістях і романах Процюка – деградація Людини, як істоти політичної, суспільної, культурної розкриті ним просто і виразно на долях його героїв. У Процюка фактично немає „героя“ в літературознавчому визначенні. Є соціально-психологічні типи, які зневірені, втомлені, розчаровані, приречені на виживання або ж не здатні навіть на нього. Вони би любили, раділи, тішилися життю, якби вміли. Там, у цих повістях і романах, мало перспективи і мало віри, а якщо вони зринають, то натужно і літературно штучно. Не тому, що письменник не вмів цього описати, а тому що сам стояв на роздоріжжі, і не міг пересилити свого світоглядного сумніву, навіть якщо й вдавався до літературного вирішення проблеми.
Процюка треба читати, аби зрозуміти у першу чергу самих себе. Аби змусити себе задуматися і щось виправити в собі. Будь-які зміни можливі лише тоді, коли людина приходить до потреби внутрішніх змін. На цьому постійно акцентує Процюк. Не вірити йому немає підстав.
Його есеї, інтерв’ю є продовженням тих самих тем, які хвилюють Процюка-прозаїка. Він один із небагатьох українських письменників, які відразу знайшли свою тему – Людина виїмкових суспільних, культурних, індивідуальних ситуаціях. У центрі його теми – Людина, яка бореться за право залишатися людиною, і не завжди у цій боротьбі перемагає.
Процюк постає українським мислителем-одинаком. Іншим він вже не буде. Але і цього досить, аби зрозуміти всю вагу тієї відповідальности, яку поклав на себе цей письменник і з гідністю її несе. Потрібно дуже мало, аби Процюк перейшов у розряд класичних авторів (серйозним і справжнім він вже є без наших кпинів чи вихвалянь): повірити, що в його літературі є те життя, якого ми не любимо, але від якого нікуди не можемо подітися, поки самі не змінимося…
Додаткові матеріали
- Відбулося нагородження переможців конкурсу «Найкращий відгук на сучасну дитячу прозу» у Києві
- "Книжка року‘2013". Повні результати. Номінація "Хрестоматія"
- Ліна Костенко очолила «народний» рейтинг найкращих книжок 2011 року
- Поет Костянтин Коверзнєв презентує свій прозовий дебют
- Презентація роману «Віртуалка» Ірисі Ликович в Івано-Франківську
- Степан Процюк: «Найкращі сторінки моєї прози були написані як космічні диктанти»
- Степан Процюк: «Щастя не появляється за директивами диригента чи бригадира»
- Степан Процюк. «Трикутник»
- Степан Процюк. «Тіні з′являються на світанку»
- Подорожні есеї Олександра Гавроша
- Cтепан Процюк. «Аналіз крові»
- Привиди Степана Процюка
- Поетична телегонія
- З-під гриму і білил
- Роман про Василя Стефаника
- Літературні дев’яності та нелітературні докладності
- Біла відьма із Загорян
- Національно-імперські тоги Степана Процюка
- Оптика імморалізму
- «Принагідні дописи» Юрія Горблянського
- На чорні ставши обруси
- Дитячі ігри в психіатрів
- Синоптик і Порожнеча
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
