
Re: цензії
- 16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаПравда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
- 10.07.2025|Дана Пінчевська"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
- 10.07.2025|Володимир СердюкАнтивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
Видавничі новинки
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Аталанта"Проза | Буквоїд
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
Re:цензії
Любовно-історичні детективи Ксенії Заставської
Письменники продовжують осмислювати драматичну історію двадцятого століття нашого регіону, Центрально-Східної Європи. Одеситка Ксенія Заставська робить це, використовуючи форму історичного детективу, переплетеного з романом про кохання.
Її три книжки об’єднані типологічною подібністю сюжетів і героїв - «Талісман кохання», «Veto на щастя» та «STECK. Мережива життя». В центрі кожної перебуває активна жінка, яка вміє орієнтуватись у незнайомій ситуації та вирішувати проблеми (знак новітньої літератури!). Суто випадково вона натрапляє на загадкові об’єкти з минулого чи опиняється у вирі історичних подій.
У «Мереживі життя» така героїня купила старовинне фортепіано. В ньому знайшовся зошит із дивовижним текстом – польськомовним щоденником дівчини, яку депортували з Волині під час Другої світової війни. Щоденник описував чимало трагедій, яких його авторка пережила в депортації. Зацікавившись таємницями двадцятого століття, головна героїня взялася їх досліджувати – і відкрила ще й сенсаційні подробиці власного родоводу.
Молода і розчарована зрадою чоловіка жінка у «Veto на щастя» сіла в перший-ліпший потяг, який трапився на вокзалі, та поїхала, як їй здалося, світ за очі, а точніше до Острога. Там в одному з музеїв їй розповіли історію пристрасного кохання і пристрасної ворожнечі між двома місцевими родинами. І цього разу пошуки теж привели до генеалогічних несподіванок, а ще – до нового кохання.
Нарешті, «Талісман кохання» - книжка, що її події розгортаються в Литві й теж під час Другої світової війни. Молоду литовську дівчинку, ніби у хвилях штормового моря, кидає в різні випробування і пригоди. Але хіба можна не вірити, що вона випливе? А там, дивися, ще й візьметься покарати декого з військових злочинців…
«Історичні детективи» Ксенії Заставської супроводжуються, що характерно, надзвичайно пристрасними і романтичними любовними історіями. Й така «популярна» форма, напевно, приваблюватиме до дискурсу пам’яті, приватної та загальної історії тих читачів, які не часто перетинаються з подібною тематикою. При цьому Заставська зображує суперечності минулого зовсім не в чорно-білому колориті. Вона не забуває про неоднозначні, суперечливі, складні моменти історії – наприклад, польсько-українську трагедію на Волині, любовні стосунки між ворогами, людяні вчинки лиходіїв. Що, звісно, є плюсом не лише для книжок цієї письменниці, а й для цілого корпусу творів історичної та навколоісторичної тематики українського книжкового простору. А той факт, що романи вийшли друком не лише українською, а й литовською, польською, німецькою та іншими мовами, свідчить: такий підхід затребуваний і в інших країнах нашого регіону з його непростою і болючою минувщиною.
Коментарі
Останні події
- 14.07.2025|09:21V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
- 11.07.2025|10:28Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
- 10.07.2025|23:18«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
- 08.07.2025|18:17Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
- 01.07.2025|21:38Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
- 01.07.2025|18:02Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року