Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Головна\Авторська колонка\Фестивальна моя юність

Авторська колонка

Фестивальна моя юність

Не знаю як у дев’яностих (я тоді ще, слава Богу, ніц не писав), а от на початку двотисячних з літфестивалями було у нас тугувато. Максимум, де могли спільно відвиснути молоді писаки (та й читаки теж) – це нєзабвєнні Ірпінські семінари «Смолоскипу», спілчанські «молодіжні туси» та ще тусовки навколо «Молодого вина» чи подібних конкурсів.

Ну ще Скиба, здається, збирав довкола себе писючих друзів і організовував грандіозні виступи у Львові, а потім у Києві. Ну ок, я – власне – не про це, тому не дуже претендую на об’єктивність у цьому питанні.  

Але вже з середини 2000-них все якось дуже різко і позитивно змінилось. Спочатку прогриміли фести типу «ЦЕХ» у Харкові, де з тисячу, а то і більше, молодих і веселих запоєм слухали таких же молодих поетів і прозаїків. Організовані журналом «ШО» «Київські Лаври» попри свій помпезний міжнародний статус одразу залучив до себе з десяток двотисячників, яких звідтоді регулярно запрошує. «Остання Барикада» щороку радує декількома топовими літературно-музичними фестивалями. Мало того – цей на загал дивний «літературно-музичний» формат (вдень – література, увечері - музика) за Гуляй-Полем підхопили цьогоріч уже декілька потужних фестивалів, згадати хоча би Уніж, Підкамінь або «Бандерштадт».  

Це я іще не говорив суто про літературні фести. Ірпінські семінари – залишаються, їх цього року перенесли за літо, але нікуди не поділи. І попри те, що власне фестивалем вони не є, проте і літератури, і тусовочності, і неодмінних атрибутів карнавальності там вистачає. Далі – книжкові форуми і супутні їм літфести. Найграндіознішим, безперечно, є Львівський форум і його літфест з купою-купезною заходів на всі смаки, міжнародними VIP-гостями і незмінним кодлом двотисячників, яких щороку все більше і більше. Літфест на Київському форумі видавців, хоч і мав менші масштаби, проте – він лише перший, далі все має розрулитися на більше.  

Що ще? Постійні регіональні фестивалі, на які часто запрошуються іногородні гості. Буквально тиждень тому одночасно відбувались «Бурлюк-фест» у Сумах та «Літературна Драбина» у Львові. Обидва – фестивалі літературно-синтетичні, перший – присвячений інтернет-тематиці, а другий – літературному театрові.  

Фестивальне життя України – кажуть знаючі люди – значно активніше, ніж аналогічні процеси, наприклад, у Польщі або в Австрії. Це свідчить хоча би про те, що література у нас конкретно так відроджується. Тільки б не розстріляли (тьху-тьху-тьху). Ну, власне, на цій оптимістичній ноті…  

Ні, на іншій. Як закінчив би свою статтю на цю тему якийсь автор газети «Літературна Україна»: зустрінемось на фестивалі! 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери