Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Головна\Авторська колонка\Чому український заєць сумний, а фінський - веселий?

Авторська колонка

Чому український заєць сумний, а фінський - веселий?

Ні, хлопці, з таким настроєм ви хом’ячка не продасте ! – перефразовуючи трошки відомий анекдот про купленого на базарі хом’ячка, який виріс ведмедем , кажу українським літераторам, які зараз керують Спілкою письменників.

Власне, що керують – діло десяте, мені малоцікаве, бо я в те стовковисько не входжу, яке Спілкою зветься. Але переглядаючи новий сайт НСПУ, натрапив на оповідання Володимира Даниленка «Заєць».  

Почав читати – наче й симпатично: у хаті старого і одинокого чоловіка живе заєць, а тут лікар приїхав рятувати хворого. І зразу згадався веселенний роман фінського письменника Арто Паасалінна «Рік зайця». Хоча там не просто гигикання на всі 32, а серйозна книга. Просто подана з гумором – своєрідна північна і сучасна робінзонада журналіста, якому обридли робота, дружина, та все на світі і він мандрує самотиною Фінляндією. По дорозі збиває зайця і мусить з ним возитися аж до в’язниці включно.  

Заєць у Володимира Даниленка не їде в лікарню за своїм господарем Мусієм Скороходом, але на половині тексту уже відчуваєш тяжку українську тугу. Уже знаєш – буде щось важке і трагічне. Точно: зайця забирає лікар, тікає тваринка і її загризають пси. А Мусія (аякже, треба з 19 століття ім’ячко вибрати!) збиває машина…  

Все так по-українськи. "Тяжке, сумне, патріотичне" – казала вчителька української літератури у мого сина. І ви хочете, щоб українську літературу читали? Щоб її рекламували? Ні, я пораджу читати Арто Паасалінна!  



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери