
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Авторська колонка
Нове життя
Після виходу в світ моєї першої книги, часто чула питання про те, навіщо я її написала, що хотіла нею сказати, яка її мета і завдання. Насправді мету і завдання я визначала, коли писала дипломну роботу. Творчість – це парафія серця, осмислювати її потрібно окремо.
Тарас Прохасько гарно порівняв письменника з медіумом, який виловлює з повітря те, що відчуває і трансформує у думки і слова. Лише суспільству вирішувати, що з тими думками робити далі. Перша книга – це ті враження і емоції, які переповнювали мене, коли я пройшла шлях переселенця, який лишився наодинці зі своєю сумкою, маючи попереду лише невідомість.
Збоку це могло бути схожим на легку форму шизофренії, на практиці можна було б трохи впасти в депресію, поплакати через втрату квартири, але я все сприймала з оптимізмом. Я подзвонила волонтерам, вони сказали, що можуть поселити мене з сином у Луцьку, а я подумала: ну і добре, на Волині я ще не була, а давно хотіла потрапити туди.
Я намагалась не тримати в собі злоби і ненависті, не перекладати відповідальності за своє життя на владу чи ворожі війська, а просто жити далі і створювати фундамент для майбутнього, самостійного розуміючи, що не можна так довго покладатись на допомогу волонтерів.
І ось в один момент вражень і емоцій стало вкрай багато. Бо було багато нового у життя – багато нових знайомств, нові побачені місця, нові випробовування, а все це переповнювало енергетикою, витісняло з мене ту луганську сірість, в якій я провела останні два роки, наповнювало чимось новим, страшним і прекрасним водночас.
Цієї нової форми буття в якості переселенки стало так багато, що просто захотілось трансформувати її на моніторі за допомогою вигаданих героїв. Так народилась перша книга. Іноді здається, що писала її не я, я просто записувала те, що диктувала мені муза. Думки генерувались дуже швидко, можливо, тому і читається книга легко і швидко.
Минув рік після презентацій «Історій зі Сходу на Захід». З 23 листопада почнеться презентаційний тур другої. В «Новому житті» було менше емоцій, а більше намагання закінчити почате, зробити таку об’ємну концепцію, змусити читача пірнути у світ Луганська.
Це не є об’єктивна реальність звісно, абсолютно авторська і суб’єктивна реальність, такий суб’єктивний Луганськ, яким я його бачила і запам’ятала. Це вже більш відповідальна робота, саме робота, менше натхнення, більше бажання втілити в життя задуману концепцію – після людей, що розбивають стереотипи про біженців показати тих, хто доводить правильність тих стереотипів.
Якщо перша книга про винятки з правил, друга про типових переселенців і причини того, чому вони обрали цей шлях. І чи свідомо вони взагалі обрали його. Про те, що кожна жива істота, народившись в певному середовищі, могла б стати жертвою того середовища.
Мені здається за цей рік я трохи виросла в якості письменниці. Перед виходом «АТО. Історії зі Сходу на Захід» я була мало знайома з літературним життям України, а після виходу занурилась у нього і зрозуміла, хто вони такі взагалі ті письменники і для чого існують.
Кожен з нас росте, перечитувати другу книгу я теж буду вже іншою людиною, сподіваючись, що я зразка рік тому написала щось варте вашої уваги і щось, що стане хорошою їжею для душі і розуму.
Коментарі
Останні події
- 02.05.2025|13:48В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
- 01.05.2025|16:51V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
- 30.04.2025|09:36Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата