Re: цензії
- 14.07.2026|Вероніка Чекалюк, науковиця, журналісткаКоли тіло каже «Ні»: книга, що навчає «слухати себе»
- 14.07.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЛіричний щоденник Роксолани Жаркової
- 10.07.2026|Ігор ЧорнийКоли магія поза законом
- 10.07.2026|Олександр Козинець, письменник, педагог та музикантСміливість бути собою
- 10.07.2026|Віктор Вербич«Збережи цей світ – святий, зукраїненний»
- 08.07.2026|Інеса Матіїшин, філологЛюбов і біль в романі Степана Процюка «Троянда ритуального болю»
- 07.07.2026|Ігор ЗіньчукЛітература, що свідчить: про роман Оксани Радушинської «Псалом Давида»
- 26.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськФранківськ пісенний
- 26.06.2026|Віктор ВербичКоли cвіт – в обіймах мелодії дощу
- 24.06.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПід знаком невтомності
Видавничі новинки
- Павлюк Ігор. "Мезозой"Проза | Буквоїд
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
Літературний дайджест
Игра на повышение
В новой книге киевский поэт Александр Кабанов демонстрирует неуклонный рост своих Гомеров и Бетховенов.
Александр Кабанов. Бэтмен Сагайдачный. М.: Art House media, 2010.
Эволюцию поэтики Кабанова можно проследить по названиям его книг. В 2002 году это традиционная «Ласточка» — словесные эксперименты ещё под спудом. В 2003-м — каламбурная «Айловьюга», название которой уже звучит как декларация творческого метода. В «Аблаках под землёй» (2007) привычные игры с буквами дополняются изощрённой игрой со смыслами. В 2009-м, согласно весёлым правилам этой игры, приснопамятный Сагайдачный превращён из гетмана в бэтмена.
Заглавное стихотворение не просто открывает сборник, но для пущей отдельности набрано курсивом. Голливудско-запорожский герой разъезжает на байке, «презирает премии, медали, сёрбает вискарь», обладает властью над олигархами, банками и борделями, принимает в жертву девственниц. Официальная украинская идеология с её странным сочетанием европейской ориентации и идеализации казацкого варварства в описании Кабанова приобретает апокалипсические черты. Гетман-бэтмен — этакий демон, вырвавшийся из повиновения и диктующий создателям собственную волю.
Лирики, которую можно назвать гражданской, у Кабанова немного. В то же время не случайно его визитной карточкой стало переходящее из книги в книгу стихотворение «Мосты», в котором положение «русского поэта и украинского гражданина», как настойчиво рекомендует себя Кабанов, определено с последней прямотой и трагичностью: «Лишённый глухоты и слепоты, /я шёпотом выращивал мосты /меж двух отчизн, которым я не нужен». В том же тексте не менее отчётливо провозглашено авторское кредо: «Я изучаю смысл родимых сфер, / пусть зрение моё — в один Гомер, /пускай мой слух — всего в один Бетховен».
Надо заметить, количество Гомеров и Бетховенов в зрении и слухе Кабанова постоянно растёт. Он всегда был чуток к слову и не чужд лингвистических парадоксов, но в последние годы этот приём стал его фирменной фишкой. В новой книге целые россыпи неожиданных смысловых сопряжений. «Ребёнок.ua» превращает доменное имя в детский плач. В «многорукой вишне» заводится призрак индуизма. В «долговом ямбе» из суровой прозы жизни проступает миссия поэта.
К вышеназванным добавлены прочие чувства — у Кабанова они нередко перетекают одно в другое. «Длинная хрупкая тьма в дырочках от свирели, / запах свежих опилок и снова плач» — в этих двух строчках задействовано и зрение, и слух, и осязание, и обоняние (если бы кто хотел поэта несправедливо обидеть, то сказал бы, что не хватает только вкуса, но мы так не скажем). Порой образ создаётся посредством буквального прочтения идиом: «Не играют сапоги в гармошку, /просто в стельку пьяные стоят». Некоторые сложносочинённые метафоры просто ошеломляюще хороши: «Затягиваясь будущим и прошлым, покашливает время при ходьбе».
Поэтическая манера Кабанова во многом соответствует принципам полисемантики, описанным двадцать лет назад Владимиром Строчковым и Александром Левиным. Интересно, что сам Кабанов до недавних пор с этой концепцией знаком не был.
Юрий Володарский
* * *
Критика:
Анастасия Ермакова («Знамя»):
«Кабанов — весёлый виртуоз, его герой — трагический шут, каламбурящий, играющий словами и звуками, выстраивая неожиданные бытийные связи, выращивая внутри себя «недозревшее слово», нагружая его метафизическими смыслами; видя и слыша неявное, несмотря на то, что «пусть зрение моё — в один Гомер, / пускай мой слух — всего в один Бетховен…» и имеющий право под видом шутки говорить пронзительно и искренне… Словесная палитра Кабанова яркая, цветная, пейзаж чувствен и зрим, образы дерзки и точны, а звук и смысл так тесно переплетаются, что стихотворение будто пишется само…»
Андрей Коровин («НГ Ex Libris»):
«Александр Кабанов — художник, рисующий яркими густыми мазками, из одних его образов фонетически логично вырастают другие, он — скорее художник импрессионизма».
Блогеры:
Леонид Соколов (ste-pan.livejournal.com):
«Языковые и смысловые сближения, переходы слов и понятий, переозвучка, пересложение звукорядов и всего авторского словаря — от «собачего лайка» и гетмана Сагайдачного («бэтмен Сагайдачный») до нашего родного Даля («матерный словарь Сальвадора Даля»). И здесь начинается рождение смыслов — оказывается, это не смешная игра в солдатики/словарики, а авторское свидетельство необратимых сдвигов в постсоветском сознании.
Это стихи — языковые стычки, сшибки, вызывающие внутренние травмы и психические расстройства. Но это скорбь и боль, разлитые не в подворотне и не в палате больницы на шестнадцать коек без бинтов и йода, это радение в опустевшей, но чистой хате с руинами поодаль, заросшими, правда, «поебень-травой».
Это очень чистые, мытые стихи почти без шелухи. И этот идущий из глубины медовый звук открывает в этих пересложениях новую, современную реальность».
Коментарі
Останні події
- 16.07.2026|17:03Наталка Сняданко: розмова про письмо, переклади, Україну і Європу
- 16.07.2026|10:32На Закарпатті відбудеться «Чендей-фест 2026»
- 16.07.2026|10:30Укрзалізниця запускає інтерсіті до Луцька в дні Міжнародного літературного фестивалю «Фронтера»
- 14.07.2026|14:39BestsellerFest у Львові: Жан Рено, Артем Чех, Ірена Карпа, Володимир Кличко та інші культові особистості
- 14.07.2026|09:25У Флориді відбудеться творчий вечір відомого письменника Ігоря Павлюка
- 10.07.2026|09:37Інтерактивні читання, творчі майстерки, квести, руханки для дітей: якою буде дитяча програма на фестивалі «Фронтера»
- 07.07.2026|20:35Видавництво Korali Books оголосило конкурс чуттєвої прози: переможці отримають шанс видати власну книгу
- 07.07.2026|13:15Дипломатія без прикрас: спогади, досвід і залаштунки служби
- 03.07.2026|14:00Звернення Софії Русової
- 01.07.2026|16:44Ольга Куждіна: «Я взагалі не вмію вигадувати сюжети. Зате спостерігати, бачити і чути – це моя справжня суперсила!»
