
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Літературний дайджест
Игра на повышение
В новой книге киевский поэт Александр Кабанов демонстрирует неуклонный рост своих Гомеров и Бетховенов.
Александр Кабанов. Бэтмен Сагайдачный. М.: Art House media, 2010.
Эволюцию поэтики Кабанова можно проследить по названиям его книг. В 2002 году это традиционная «Ласточка» — словесные эксперименты ещё под спудом. В 2003-м — каламбурная «Айловьюга», название которой уже звучит как декларация творческого метода. В «Аблаках под землёй» (2007) привычные игры с буквами дополняются изощрённой игрой со смыслами. В 2009-м, согласно весёлым правилам этой игры, приснопамятный Сагайдачный превращён из гетмана в бэтмена.
Заглавное стихотворение не просто открывает сборник, но для пущей отдельности набрано курсивом. Голливудско-запорожский герой разъезжает на байке, «презирает премии, медали, сёрбает вискарь», обладает властью над олигархами, банками и борделями, принимает в жертву девственниц. Официальная украинская идеология с её странным сочетанием европейской ориентации и идеализации казацкого варварства в описании Кабанова приобретает апокалипсические черты. Гетман-бэтмен — этакий демон, вырвавшийся из повиновения и диктующий создателям собственную волю.
Лирики, которую можно назвать гражданской, у Кабанова немного. В то же время не случайно его визитной карточкой стало переходящее из книги в книгу стихотворение «Мосты», в котором положение «русского поэта и украинского гражданина», как настойчиво рекомендует себя Кабанов, определено с последней прямотой и трагичностью: «Лишённый глухоты и слепоты, /я шёпотом выращивал мосты /меж двух отчизн, которым я не нужен». В том же тексте не менее отчётливо провозглашено авторское кредо: «Я изучаю смысл родимых сфер, / пусть зрение моё — в один Гомер, /пускай мой слух — всего в один Бетховен».
Надо заметить, количество Гомеров и Бетховенов в зрении и слухе Кабанова постоянно растёт. Он всегда был чуток к слову и не чужд лингвистических парадоксов, но в последние годы этот приём стал его фирменной фишкой. В новой книге целые россыпи неожиданных смысловых сопряжений. «Ребёнок.ua» превращает доменное имя в детский плач. В «многорукой вишне» заводится призрак индуизма. В «долговом ямбе» из суровой прозы жизни проступает миссия поэта.
К вышеназванным добавлены прочие чувства — у Кабанова они нередко перетекают одно в другое. «Длинная хрупкая тьма в дырочках от свирели, / запах свежих опилок и снова плач» — в этих двух строчках задействовано и зрение, и слух, и осязание, и обоняние (если бы кто хотел поэта несправедливо обидеть, то сказал бы, что не хватает только вкуса, но мы так не скажем). Порой образ создаётся посредством буквального прочтения идиом: «Не играют сапоги в гармошку, /просто в стельку пьяные стоят». Некоторые сложносочинённые метафоры просто ошеломляюще хороши: «Затягиваясь будущим и прошлым, покашливает время при ходьбе».
Поэтическая манера Кабанова во многом соответствует принципам полисемантики, описанным двадцать лет назад Владимиром Строчковым и Александром Левиным. Интересно, что сам Кабанов до недавних пор с этой концепцией знаком не был.
Юрий Володарский
* * *
Критика:
Анастасия Ермакова («Знамя»):
«Кабанов — весёлый виртуоз, его герой — трагический шут, каламбурящий, играющий словами и звуками, выстраивая неожиданные бытийные связи, выращивая внутри себя «недозревшее слово», нагружая его метафизическими смыслами; видя и слыша неявное, несмотря на то, что «пусть зрение моё — в один Гомер, / пускай мой слух — всего в один Бетховен…» и имеющий право под видом шутки говорить пронзительно и искренне… Словесная палитра Кабанова яркая, цветная, пейзаж чувствен и зрим, образы дерзки и точны, а звук и смысл так тесно переплетаются, что стихотворение будто пишется само…»
Андрей Коровин («НГ Ex Libris»):
«Александр Кабанов — художник, рисующий яркими густыми мазками, из одних его образов фонетически логично вырастают другие, он — скорее художник импрессионизма».
Блогеры:
Леонид Соколов (ste-pan.livejournal.com):
«Языковые и смысловые сближения, переходы слов и понятий, переозвучка, пересложение звукорядов и всего авторского словаря — от «собачего лайка» и гетмана Сагайдачного («бэтмен Сагайдачный») до нашего родного Даля («матерный словарь Сальвадора Даля»). И здесь начинается рождение смыслов — оказывается, это не смешная игра в солдатики/словарики, а авторское свидетельство необратимых сдвигов в постсоветском сознании.
Это стихи — языковые стычки, сшибки, вызывающие внутренние травмы и психические расстройства. Но это скорбь и боль, разлитые не в подворотне и не в палате больницы на шестнадцать коек без бинтов и йода, это радение в опустевшей, но чистой хате с руинами поодаль, заросшими, правда, «поебень-травой».
Это очень чистые, мытые стихи почти без шелухи. И этот идущий из глубины медовый звук открывает в этих пересложениях новую, современную реальность».
Коментарі
Останні події
- 02.05.2025|13:48В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
- 01.05.2025|16:51V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
- 30.04.2025|09:36Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата