
Re: цензії
- 15.05.2025|Ігор ЧорнийПірнути в добу романтизму
- 14.05.2025|Валентина Семеняк, письменницяМіцний сплав зримої краси строф
- 07.05.2025|Оксана ЛозоваТе, що «струною зачіпає за живе»
- 07.05.2025|Віктор ВербичЗбиткування над віршами: тандем поета й художниці
- 07.05.2025|Ігор ЧорнийЖиття на картку
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
Видавничі новинки
- Тетяна Висоцька. «Увага, ти в ефірі!»Книги | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Насіння кмину»Книги | Буквоїд
- Тетяна Трощинська. «Любов не минає. Щоденник мами, що втратила сина»Проза | Буквоїд
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
Літературний дайджест
Джеремі Стронґ: про вікінгів, брудний посуд і ще дещо
Джеремі Стронґ – чільний представник сучасної англійської літератури, зокрема він добре відомий як автор численних книжок для дітей та юнацтва.
Його творам властивий своєрідний легкий стиль, лагідний гумор, зрозумілі та смішні для дітей ситуації, у які втрапляють його персонажі, та цікаві, небувалі сюжети. А додайте до цього добре серце, учительську любов до дітей та активну організацію та участь у багатьох літературних подіях для молодих читачів та письменників, і ви отримаєте одного з найулюбленіших дитячих письменників Великобританії.
Звичайно, було би прикро лише говорити про такого письменника, не знаючи, що ж саме він пише насправді (мало бо людей, а особливо дітей, читають іноземну літературу в оригіналі). Проте перекладами його творів з 2005 року опікується львівське Видавництво Старого Лева, що спеціалізується на дитячій літературі. На їх рахунку уже 7 перекладених та виданих книжок цього автора, серед яких «Ракета на чотирьох лапах», «Знамениті сіднички мого братика», «Гармидер у школі», «Знайомтесь: Фараон». А на початку
2010 року побачив світ славнозвісний твір Джеремі Стронґа «Вікінг у моєму ліжку», за яким у Великобританії вже навіть зняли дитячий серіал.
Якщо подивитися з точки зору дорослого, нічого особливого у книжці «Вікінг у моєму ліжку» ви не знайдете. Це історія вікінга Сіґурда, що з Х століття потрапив у Англію нашого часу і, безперечно, оповідь про його пригоди та чудасії у новому, такому дивному і незнайомому для нього місці. Ви не знайдете тут закрученої інтриги, високого стилю фрази, делікатної іронії чи ядучого сарказму. Гумор Джеремі Стронґа ситуативний: то він брудний посуд у пральну машину запхав, то на авто хотів переплисти море. Однак саме це й зрозуміло дітям. Усі ці кумедні ситуації виникають через непристосованість Сіґурда до нашого світу, і в цьому немає ніякої злоби, тільки доброта і співчуття. Не можу сказати, що я реготала над кожною сторінкою чи халепою Сіґі, однак тепла усмішка не покидала мене. І зрештою я зрозуміла, що ця книжка Джеремі Стронґа – просто відпочинок для дорослого мозку, звиклого до романів-загадок, містичних детективів, закручених любовних історій чи психологічних творів. Це справді добра дитяча книжка, яка залишає після прочитання приємне відчуття легкості, радості і присмак дитинства.
Легкості твору додає і стиль автора, котрий усі події змальовує просто та цікаво, не переобтяжуючи його зайвими описами, довгими монологами чи якимись глибокодумними розмовами. А гарна мова перекладу з влучно використаною емоційно-забарвленою лексикою тільки підтримує враження привабливої простоти твору.
Що мені також дуже імпонує у романі Джеремі Стронґа «Вікінг у моєму ліжку», так це відсутність дорослих настанов, повчань та розмірковувань. Однак, безперечно, неможливо не помітити, що основна ідея твору – відповідальність людини за те, що вона робить, навіть якщо вона спричиняє незручності та шкоду іншим людям ненавмисне. От, власне, як воно було у Сіґурда. Тому так важливо для кожного знайти своє місце у житті, обрати свій шлях. І головному герою письменника це вдалося тоді, коли він став поводитися природно і робити саме те, що найкраще вміє. Чи ж погана це порада дітям? Я думаю, якраз навпаки. Це дуже добра порада, тим більше подана у рамці такої цікавої та веселої історії.
Коментарі
Останні події
- 16.05.2025|15:50«Танго для трьох»: він, вона і кґб
- 15.05.2025|10:47Літературний конкурс малої прози імені Івана Чендея оголосив довгі списки 2025 року
- 14.05.2025|19:0212-й Чілдрен Кінофест оголосив програму
- 14.05.2025|10:35Аудіовистава «Повернення» — новий проєкт театру Франца Кафки про пам’ять і дружбу
- 14.05.2025|10:29У Лондоні презентували проєкт української військової поезії «Збиті рими»
- 14.05.2025|10:05Оливки у борщі, риба зі щавлем та водка на бузку: у Луцьку обговорювали і куштували їжу часів Гетьманщини
- 14.05.2025|09:57«Основи» видають першу повну збірку фотографій з однойменної мистецької серії Саші Курмаза
- 09.05.2025|12:40У Києві презентують поетичну збірку Сергія «Колоса» Мартинюка «Політика памʼяті»
- 09.05.2025|12:34Вірші Грицька Чубая у виконанні акторів Львівського театру імені Франца Кафки
- 07.05.2025|11:45Meridian Czernowitz видає першу поетичну книжку Юлії Паєвської (Тайри) – «Наживо»