Re: цензії
- 18.11.2025|Ігор ЧорнийУ мерехтінні зірки Алатир
- 17.11.2025|Ігор ЗіньчукТемні закутки минулого
- 16.11.2025|Ігор ПавлюкЛірика поліської мавки
- 08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськСвітлойменність
- 05.11.2025|Віктор ВербичКоли життя і як пейзаж, і як смерть
- 04.11.2025|Дана ПінчевськаГаличани та духи мертвих: історія одного порозуміння
- 04.11.2025|Надія Гаврилюк“Перетворює затамування на захват”: поезія Богуслава Поляка
- 03.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськІспит на справжність
- 02.11.2025|Богдан СмолякЗахисник Істин
- 31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, ШвейцаріяЯк змосковлювали ментальність українців
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Генерал Ілля Муромець: біографія державника
Література для підлітків — вічний головний біль видавців. Книжки, рекомендовані «старшокласникам», ті здебільшого ігнорують, вважаючи себе вже дорослими.
Тому років двісті, як дитячі видавництва вдаються до хитрощів: перевидають популярні пригодницькі твори «для дорослих» у привабливому для юні оформленні й адаптуючи їхні тексти для менш досвідченої авдиторії. Чи не першими такої трансформації зазнали «Дон Кіхот», «Гуллівер» та «Три мушкетери». Аж ось ця практика докотилася й до України: вінницьке дитяче видавництво «Теза» перевело зі статусу фантастики до розряду підліткового читва книжку Олега Дивова «Храбр».
«Храбр» вийшов кілька років тому в Росії й одразу здобувся на відзнаки у науково–фантастичному середовищі. Автор — наш земляк, що мешкає нині під Москвою, — доволі відомий НФ–письменник. Гарний переклад українською зробив експерт «Книжки року» Іван Андрусяк. А редактором українського варіанта роману стала відома поетка Мар’яна Кіяновська. Важко сказати, наскільки вони узгодили з автором втручання в первісний текст, але так званих сцен насильства лишилося тут чимало й доволі натуралістичних, як–от: «Волот важко дихав, у порожній очниці при кожному вдиху слабко пузирилася кров». Крові й жорстокості забагато, як на підлітків, ні? А втім, у щоденному телеефірі вони стикаються з брутальнішою сценографією.
«Храбр» — це типова криптоісторія: твір, що змальовує нібито прихований причинно–наслідковий механізм добре відомих подій. У нашому випадку — це «біографія» богатиря руського Іллі Муромця (за його життя, вважає О. Дивов, слова «богатир» іще не було, а витязів іменували саме «храбрами»). І звали його тоді Іллею Урманином, тобто, вихідцем зі Скандинавії, з вікінгів–норманів.
Власне, нічого екстравагантного в такій інтерпретації немає; ця версія — поміж інших — існує серед істориків літератури. Автор і не прагне бути першовідкривачем, у післяслові пише: «Храбр» претендує не на свіжий погляд, а на занурення в атмосферу того часу». А «занурення в атмосферу» — це головна ознака таких популярних нині рольових історичних вистав–реконструкцій. Отже, Олег Дивов розробив сценарій та зрежисував костюмовану екшн–реконструкцію з часів князя Володимира, хрестителя Русі.
Наш письменник–криптоісторик вважає, що «ми, загалом беручи, забігли недалеко вперед у розумовому розвитку, просто ми знаємо більше слів». За цією логікою, в ХІ столітті при княжому дворі плелися такі самі інтриги, що й нині, приміром, на Банковій. «Ілля, як і будь–який княжий муж, чудово знав: навколо вирує приховане, таємне життя», — таємниці «мадридського двору» поза билинами є декорацією усього твору. Із сумним співчуттям ідеться про тяжку долю володаря («гріхи за ним числилися непрості — страшні, князівські») і про незавидну участь давніх олігархів, що намагаються розіграти несанкціоновану «президентом» власну партію («маленька людина завжди помиляється, вплутуючись у справи князів, думав Ілля»).
Наприкінці твору бачимо Муромця–Урманина мудрим політиком («княжий муж») та досвідченим дипломатом (двічі побував з офіційною місією в Константинополі). Але передовсім він залишається військовим (як і вся тодішня еліта) — таким собі генералом генштабу. Якого роду військ? — спитаєте ви. В авторській післямові читаємо, що «Храбр» описує «поліцейську і диверсійну роботу Іллі Урманина». Як поліцейський, він відновлював громадський порядок після злочинних дій Солов’я–розбійника. Як диверсант — коли на чолі спецназу ліквідовував «мера» Херсонеса, котрий вийшов з–під урядового контролю. А оскільки «біографію» Іллі простежено до 50–річного віку, цілком можливе продовження книжки, де він виконуватиме й суто конкістадорську роботу. На останніх сторінках храбр–генерал дорогою до Єрусалима міркує: чи важкий та габаритний є Гріб Господень, і чи пильно його охороняють? «Він просто вважає, що все добре треба тягнути додому, на Русь», — поблажливо коментує автор специфічні роздуми свого героя.
А взагалі–то наш Ілля — справжній державець–господар, що дбає насамперед про економічну міць країни («налагодив торгові шляхи так, що рух по них тривав цілий рік»). Він переймається вихованням молодших громадян («битися вміє, а жити не навчений»). Не цурається суто чоловічих розваг (випити в компанії меду та «покричати і посвістити від душі було дуже приємно»). Він демократично відкритий у спілкуванні («дядьку Ілля!», — так звертаються до нього підлеглі). А головне — любимий рядовими бойовий офіцер («Шикуйсь, — наказав Ілля неголосно, але його почули»).
Сучасної лексики, якою я оце оперую, в романі немає, як нема і пародійної іронії — утім, суть описуваних подій та процесів саме така («просто ми знаємо більше слів»). О. Дивов уникає модерних означень навіть тоді, коли контекст наполегливо їх нам підказує. Наприклад: «Микола носив обвислі вуса й голив голову, залишаючи тільки довгий чуб, який спускався з маківки на ліве вухо, прикрашене важкою золотою сергою», та вдягався у «широченні штани із зеленого шовку». Й усім своїм строєм «Храбр» нагадує славний роман Івана Білика «Меч Арея», де гунський вождь Аттіла виявляється князем київським Богданом Гатилом. В обох творах наприкінці навіть додано аналіз історичних джерел, що, на переконання авторів, засвідчують леґітимність висунутих гіпотез.
Найяскравіший та найзагадковіший епізод «Храбра», звичайно, — двобій Іллі з Солов’єм–розбійником. Справді, що це був за один? У тексті його звуть Соловий — за кольором вовни, котрою той густо вкритий. У самокоментарях О. Дивов ідентифікує цього билинного персонажа то зі сніговою людиною, то з неандертальцями або й «просто дикою людиною». На думку автора, в описувані часи ці істоти незрідка зустрічалися по всьому світі; їх фіксує навіть грецька міфологія. Коли Ілля привозить полоненого розбійника на княжий двір, то питає в митрополита–візантійця: чи трапляється таке диво на його батьківщині? «У Греції все є, — відповідає ієрарх. — У нас вони звуться пАни». У «Храбрі» тих істот кличуть «волотами» (від слова «велет»).
Але найпікантнішим є натяк на те, що й Ілля Урманин — наполовину волот. Й ексклюзивних бойових мистецтв (з елементами бойового гопака і кунг–фу) навчився він у билинного Святогора, котрий, виявляється, — теж волот (тільки не лісовий, як Розбійник, а гірський). Саме тому, дає знати автор, наш Ілля часто–густо поводиться геть не так, як велить стройовий статут великокняжого дружинника: «Кинув сокиру під ноги і взявся гулко барабанити кулачиськами по грудях, завиваючи і гарчачи. Стрибаючи на місці. Корчачи звірячі міни», — ну, чисто тобі Кінґ–Конґ. Та, з іншого боку, чим це відрізняється від рингової увертюри в сучасному професійному боксі? Адже храбр улаштовує це шоу з тією самою суто прагматичною метою: «За якусь мить, добряче розпалившись, Ілля відчув себе звично впевненим». А ще — у намаганні збити супротивників із пантелику та сподіванні, що ті «позабувають з переляку» свої тактичні плани на двобій. Нічого, як–то кажуть, особистого. Таки правий Олег Дивов: ми недалеко вперед забігли в розумовому розвитку...
* * *
«Храбр» починає нове життя — яко твір для тінейджерів. Зберігши при цьому принади свого попереднього, «дорослого» буття: міцну реалістичну логіку; не сентиментальний, жорсткий навіть опис подій; вивірену за зразками першосортних бестселерів сюжетну динаміку; поважну й відповідальну гру з історією і водночас — незакомплексовану, але вмотивовану фантазію; відсутність псевдопедагогічного сюсюкання та лобової дидактики. Судячи з усього, доля цьому новому варіантові «Храбра» лягає щаслива. Принаймні з точки зору літературної критики з’ява цієї книжки в сегменті підліткової літератури — безумовна подія.
Костянтин Родик
Коментарі
Останні події
- 17.11.2025|15:32«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
- 17.11.2025|10:29Для тих, хто живе словом
- 17.11.2025|10:25У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
- 16.11.2025|10:55У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
- 13.11.2025|11:20Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
- 08.11.2025|16:51«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
- 05.11.2025|18:42«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
- 04.11.2025|10:54Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі
- 03.11.2025|18:29Оголошено довгий список номінантів на Премію імені Юрія Шевельова 2025: 13 видань змагаються за звання найкращої книжки есеїстики
- 03.11.2025|10:42"Старий Лев" запрошує на майстер-клас з наукових експериментів за книгою "Енергія. Наука довкола нас"
