Re: цензії

16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Правда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
Антивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом

Літературний дайджест

У прес-центрі «Закарпаття» білоруський поет Хадановіч вразив присутніх своєю білоруською мовою, гумором, інтелектом і ерудованістю

У неділю у прес-центрі «Закарпаття» журналісти зібралися поспілкуватися з непересічною людиною - білоруським поетом та перекладачем Андрієм Хадановічем. Поет приїхав до Ужгорода вперше, щоб взяти участь у третьому поетично-музично-художньому проекті «ЕКЛЕ», що проходив наприкінці тижня в приміщенні обласної філармонії. Гостя представили журналістам поети Андрій Любка та Вік Коврей.

 

Поет №1 сучасної Білорусі вразив всіх чудовою білоруською мовою (вся розмова велася нею), іскряним гумором і вражаючими, але не показними інтелектом і ерудованістю. Трохи розповів про себе, жартома дивуючись популярності та "незаслуженій" любові до нього в Україні. Саме в Україні в 2002 році вийшли вірші Андрея Хадановіча українською мовою, в 2005 році тут-таки вперше виходять його вибрані твори, в той час як у Білорусі ще ніхто їх не друкував. А до кінця року в Україні вийде з друку (знову ж таки, швидше, аніж на батьківщині поета) збірка дитячих віршів "Нотатки Татки". Тому поет не бачить нічого дивного в тому, що Сашко Ірванець називає його найвідомішим українським поетом, який пише білоруською.

Зачарувавши журналістів своєю безпосередністю, Андрей Хадановіч прочитав кілька віршів зі своєї нової збірки "Несымэтрычныя сны" та кілька "берлібрів", себто "берлінських верлібрів".

А з журналістами розмова точилася довкола географії поїздок поета та його вражень від цих поїздок. Поет вражений європейськістю та багатомовністю Ужгорода, затишними цегляними двоповерховими будиночками та найдовшою в Європі липовою алеєю ("я не перевіряв, але після кілометру пішої прогулянки в один і в другий бік, коли починаєш змирятися з недосконалістю світу і своєї людської природи, охоче в це повірив", — каже поет). Запали в серце білоруському поету і ужгородська бруківка, замок, пішохідний міст та творчі династії Ужгорода.
 
Хадановіч розповів про ситуацію довкола російської, літературної білоруської мови та її суржикового варіанту, т.зв. трасянки, які сьогодні існують паралельно, однак друга останнім часом усе більше завойовує місце серед білоруської інтелігенції та міської еліти. Розповів про складності у книговиданні, про те, що сьогодні видрукувати книгу білоруською мовою у Білорусі значно дорожче, аніж російською. Про взаємовідносини політики та поезії в сучасній Білорусі. Про поета в політиці і поза політикою.

Насамкінець Андрей Хадановіч дав невеличку автограф-сесію усім, хто висловив бажання придбати його нову збірку, чи збірки попередніх періодів.

 



Додаткові матеріали

06.05.2010|20:12|Події
Попередня програма київських подій фестивалю «Білоруська весна-2010»
17.05.2009|07:13|Події
«Київські лаври». День другий
02.03.2010|07:56|Події
Білоруські літератори у Могилянці
Андрей Хадановіч: «Проблему попсовості і читання у нас цілком вирішує російськомовна література…»
Олександр Ірванець: «Після БуБаБу в українській поезії стало можливим писати все»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.07.2025|09:21
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
11.07.2025|10:28
Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
10.07.2025|23:18
«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
08.07.2025|18:17
Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року


Партнери