Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

У прес-центрі «Закарпаття» білоруський поет Хадановіч вразив присутніх своєю білоруською мовою, гумором, інтелектом і ерудованістю

У неділю у прес-центрі «Закарпаття» журналісти зібралися поспілкуватися з непересічною людиною - білоруським поетом та перекладачем Андрієм Хадановічем. Поет приїхав до Ужгорода вперше, щоб взяти участь у третьому поетично-музично-художньому проекті «ЕКЛЕ», що проходив наприкінці тижня в приміщенні обласної філармонії. Гостя представили журналістам поети Андрій Любка та Вік Коврей.

 

Поет №1 сучасної Білорусі вразив всіх чудовою білоруською мовою (вся розмова велася нею), іскряним гумором і вражаючими, але не показними інтелектом і ерудованістю. Трохи розповів про себе, жартома дивуючись популярності та "незаслуженій" любові до нього в Україні. Саме в Україні в 2002 році вийшли вірші Андрея Хадановіча українською мовою, в 2005 році тут-таки вперше виходять його вибрані твори, в той час як у Білорусі ще ніхто їх не друкував. А до кінця року в Україні вийде з друку (знову ж таки, швидше, аніж на батьківщині поета) збірка дитячих віршів "Нотатки Татки". Тому поет не бачить нічого дивного в тому, що Сашко Ірванець називає його найвідомішим українським поетом, який пише білоруською.

Зачарувавши журналістів своєю безпосередністю, Андрей Хадановіч прочитав кілька віршів зі своєї нової збірки "Несымэтрычныя сны" та кілька "берлібрів", себто "берлінських верлібрів".

А з журналістами розмова точилася довкола географії поїздок поета та його вражень від цих поїздок. Поет вражений європейськістю та багатомовністю Ужгорода, затишними цегляними двоповерховими будиночками та найдовшою в Європі липовою алеєю ("я не перевіряв, але після кілометру пішої прогулянки в один і в другий бік, коли починаєш змирятися з недосконалістю світу і своєї людської природи, охоче в це повірив", — каже поет). Запали в серце білоруському поету і ужгородська бруківка, замок, пішохідний міст та творчі династії Ужгорода.
 
Хадановіч розповів про ситуацію довкола російської, літературної білоруської мови та її суржикового варіанту, т.зв. трасянки, які сьогодні існують паралельно, однак друга останнім часом усе більше завойовує місце серед білоруської інтелігенції та міської еліти. Розповів про складності у книговиданні, про те, що сьогодні видрукувати книгу білоруською мовою у Білорусі значно дорожче, аніж російською. Про взаємовідносини політики та поезії в сучасній Білорусі. Про поета в політиці і поза політикою.

Насамкінець Андрей Хадановіч дав невеличку автограф-сесію усім, хто висловив бажання придбати його нову збірку, чи збірки попередніх періодів.

 



Додаткові матеріали

06.05.2010|20:12|Події
Попередня програма київських подій фестивалю «Білоруська весна-2010»
17.05.2009|07:13|Події
«Київські лаври». День другий
02.03.2010|07:56|Події
Білоруські літератори у Могилянці
Андрей Хадановіч: «Проблему попсовості і читання у нас цілком вирішує російськомовна література…»
Олександр Ірванець: «Після БуБаБу в українській поезії стало можливим писати все»
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери