Re: цензії
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Несколько соображений по поводу выхода в свет сборника прозы Александра Шарыпова
Шарыпова интересовало, зачем нужны поэты, свидетельствует Леонид Шваб.
Сколько их, несчастных и обездоленных, вечно страдающих, ходит по свету, а мы, те, у которых все есть, еще недовольны чем-то, еще требуем чего-то, стучим по столу кулаками, ропщем на судьбу, не спим по ночам — как это нехорошо все, друзья мои, как нехорошо... (А. Шарыпов. Рассказ «Штаны»)
И вот я иду по знаменитому иерусалимскому рынку и замечаю, что продавец выпечки переехал в новую лавку, а продавец орехов сегодня не в духе. В хачапурной замешивают тесто, зеленщики до сих пор продают инжир. В винном магазине продавец-араб заманивает меня польской водкой и понимающе кивает, когда я доверительно ему говорю: дай мне лучше мерло.
Какое все это имеет отношение к тому, что в Москве вышла книжка Александра Шарыпова? Никакого, конечно. Провалы во времени, смена декораций, легкое головокружение, вот и все. Саши давно нет в живых, за несколько дней до его кончины он прошептал мне в телефонную трубку: «Укатали Сивку крутые горки», — и я не знал, что ответить. И сегодня не знаю.
Не то чтобы его совсем не жаловали вниманием при жизни, но как-то не особо внятно жаловали. В конце 80-х были напечатаны рассказы в знаковом по тем временам журнале «Юность», были и другие немногочисленные публикации в периодике, Сашу приглашали в Германию, случались премии и переводы. По большому счету критика автора не заметила. И книжки не было. Между тем свобода, которая гуляет и дышит в текстах Александра Шарыпова, — явление, несомненно, редкое, и название книжной серии, в которой вышла книга («Уроки русского»), как нельзя точно соответствует содержанию.
Мне жаль, что в нынешней книжке нет некоторых любимых мною ранних рассказов Шарыпова, но не будем мелочиться: все-таки почти четыреста страниц чрезвычайно плотно устроенного текста. Главное, что книга вышла и обязательно будет прочитана.
Когда мы говорим «проза поэта», по стереотипу представляется нечто вычурное и претенциозное, как концептуальная модель автомобиля будущего. Саша стихов не писал (во всяком случае, мне об этом ничего не известно), но его поэтика — а мне думается, есть все основания говорить именно о поэтике — основана на обостренном чувстве недоумения. В самом прямом непосредственном смысле — как же так? Ребенок удивляется, взрослый человек недоумевает.
«Недодумано, — сказал он. И сел на корточки, обхватив голову руками, и сдавил ее изо всех сил. — Недодумано! — крикнул он в отчаянии, понимая, что не успеет». («Ночной полет»)
Недоумевает Илья Муромец перед византийскими новшествами на Руси, астроном Джон Аллер хватается за сердце, безымянный человек без штанов вздыхает тяжело. Недоумевает и голос самого автора в сочинениях от первого лица. Мироздание качается, рассказчик качает головой. Примечательнее всего, пожалуй, то, что недоумение у Саши редко трансформируется в негодование, но чаще всего, проникая сквозь авторскую логику, обращается сверхточно смешным результатом. Это никакая не клоунада и даже не ирония — скорее некая химическая реакция, когда жизненное вещество, перемещаясь из одной колбы в другую, выплескивается на свободу с сокрушительным хохотом.
Саша, кажется, единственный из всех, кого я знал, придавал званию «поэт» действенный, в чем-то даже давно утраченный романтический смысл. Поэты как «народ» его живо интересовали.
«Прежде всего надо разобраться с поэтами».
(«Под стук колес, под стук»)
И в «Клопах» незримый, но главный герой — поэт. Была еще пьеса (у кого-то, наверное, сохранившаяся), где среди действующих лиц также наличествовал поэт.
Центральный вопрос в таком интересе, по-моему, должен бы располагаться в плоскости «зачем»: зачем, собственно, нужно организовывать текст поэтическим образом. Но Сашу, кажется, интересовало иное — зачем нужны сами поэты. Я бы лично предположил, что стихи нужны, а поэты — нет. Стихи километрами лежат под ногами, поэты подбирают тексты и рассовывают по карманам, суетясь и мешая читать. Саша, как мне кажется, подразумевал иную конструкцию: поэты — сами по себе стихи, поэтому, вглядываясь в т.н. поэта, можно и должно анализировать автора как текст со всеми вытекающими последствиями. Таким образом, поэт обязан не юлить и не прятаться от окружающих, являя собой пример принципиальной открытости, подобно тексту на бумаге.
Пластику родной речи Шарыпов осязал, по-моему, на уровне, близком к физическому прикосновению. Только ему, например, могла прийти в голову мысль скомпилировать рассказ, полностью состоящий из поочередно перекликающихся цитат из Льва Толстого и Достоевского (рассказ «Факты рандеву» не включен в состав нынешней книги и, насколько мне помнится, нигде не публиковался).
Результат невероятный — это безумно смешно.
Франсис Понж когда-то очень точно определил: «Задача художника совершенно ясна: он должен открыть мастерскую и заниматься в ней починкой мира — по кусочкам, так, как он ему предстает. При этом он считает себя не магом. А как бы часовщиком. Внимательным починщиком омара или лимона, кувшина или вазы для фруктов — таким и предстает современный художник. Незаменимый в своей роли. Эта роль, как мы видим, скромна. Но незаменима». Проза Шарыпова меньше всего подходит на роль предметной починки мира, тем не менее говорить о мастерской уместно. В такой мастерской собраны неверно функционирующие системы человеческих отношений с надеждой на успешную взаимную интеграцию. То есть ошибочные коды «больных» систем могли бы — при невообразимом абсурдном совпадении — взаимно нейтрализовывать друг друга при контакте (не отсюда ли, кстати, и жанровая пестрота Сашиных текстов?). Грандиозный ремонт, выполнить который в одиночку не по силам никому. Саша не успел даже представить каталог-перечень.
Книга Александра Шарыпова выходит на исходе нулевых, когда самые прописные житейские истины вдруг затребовали проговаривания вслух; когда «синицу в руке» стискивают такой хваткой, что на «журавля в небе» просто неловко взглянуть. Я хотел бы пожелать этой книге неспешного умного читателя. И тогда герои Сашиных сочинений сойдут с только что отпечатанных страниц совсем немногочисленной толпой, как будто из киноэкспедиции вернулись, и скажут смеясь: «Во время съемок фильма никто не погиб».
Коментарі
Останні події
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
