Re: цензії

16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Правда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
Антивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом

Літературний дайджест

Анима. Под знаком Луны

«Литература online». Памяти Ахмадулиной. Роман Славниковой «Лёгкая голова». Двойной портрет: Фанайлова и Струкова.

Белла Ахмадулина: добрый гений шестидесятничества. Не соглашусь с Топоровым и Беляковым по поводу нового романа Ольги Славниковой. Тигры и пантеры: Фанайлова и Струкова.

Сегодня буду говорить не о Солнце, а о Луне.

О таинственных лунных токах, о бессмертной красоте, о хищной беззащитности, о трепетной пламенности.

Одним словом, о вас, милые дамы. И о вашем творчестве.

Женщина на корабле

Ушла из жизни Белла Ахмадулина.

Она из плеяды поэтов-шестидесятников. Но как непохожа на шестидесятнических братишек-товарищей! В стане шестидесятников должна была появиться такая поэтесса.

Шестидесятничество было течением векторно революционным, футуроманским (идейно направленным в будущее), социально озабоченным и очень-очень демократическим.

Шестидесятничество антиаристократично; оно — простые лица, душевные беседы с поселковыми шофёрами, последняя прямота и последовательное обивание, скалывание, скидывание с потолка всех «архитектурных излишеств». В шестидесятнических чёрно-белых детективах главным злодеем всегда оказывается манерный старорежимный старикан, ценитель Вертинского…

Не парадокс ли? Вихрастые братишки рубают шашками антиквариат — а их подруга мечтательна, изысканна, подчёркнуто аристократична и вся укоренена в прошлом. «Влечёт меня старинный слог…»

Они торопят время, гоняются за электронами, расщепляют протоны; она тоже расщепляет — бытие на бесконечные миги, так что секунда в её мире длится вечность.

Они физики; она лирик.

Они рационалисты; у неё — театр жеста, рой чувств и жалоб, культ хрупкой беззащитности, поток состраданий. «Страдала», «жалела» — ключевые глаголы в поэзии Ахмадулиной.

Ахмадулина — добрый гений шестидесятничества; если бы не она, шестидесятничество стало бы совсем уж беспросветным кошмаром, велосипедным адом, бодрым физкультурным дурдомом. И потому Ахмадулина должна была появиться.

Не выстоит корабль без женщины на корабле.

Революция не для аристократов, а для плебеев, но как безысходна была бы революция, если бы революционеры — все до одного — носили плебейские фамилии Пупкиных, Тяпкиных, Щёткиных и Замухрышкиных. К счастью, в любой революции на сотню-другую Тяпкиных-Замухрышкиных всегда найдётся пылкий италианец Стопани, чья фамилия — как музыка.

(Революционер Стопани — близкий родственник Беллы Ахатовны, между прочим.)

Почему-то Белла Ахмадулина у меня ассоциируется с Комиссаром, главной героиней «Оптимистической трагедии» Всеволода Вишневского. И даже с прототипом, с Ларисой Рейснер.

Дочь петербургского профессора, эстетка, поэтка, умудрилась влюбить в себя Николая Гумилёва и Александра Блока (самого Блока!!!).

Но не это главное. Главное — что комиссарица, железная, сильная, двужильная. И притом всегда смотрелась хрупкой-женственной-аристократичной (значит, тогда и не двужильная, а трёхжильная, пятижильная)…

…Никто не видит, что Белла Ахмадулина в высшей степени наделена талантом к стилизации — не так явно, как Юлий Ким или Окуджава, но несомненно. И, кстати, Ахмадулина более искусный стилизатор, чем Высоцкий, которого вообще-то к стилизациям тянуло.

Высоцкий играл себя, Ахмадулина играла себя. Могла играть и не себя (но не слишком-то хотелось). Чаще всего стилизовала в одну (определённую) сторону; это не значит, что не была способна блестяще, гениально стилизовать в совсем другую сторону.

И тогда враз уходили все ахмадулинские недостатки — многословие, вычурность, жеманство. Поскольку это были не недостатки, не пороки, не ошибки-косяки, а правила игры. Менялась игра — начинались иные правила.

На мой взгляд, лучшие стихи Ахмадулиной — именно «стилизации в другую сторону». Такие, как «Песня Маркиза» из «Достояния республики» («Не знаю я, известно ль вам, что я певец прекрасных дам…»). Или «Песенка шарманщика» из поэмы «Моя родословная».

Ну разве это не чудо?!

В саду личинка
выжить старается.
Санта Лючия,
мне это нравится! Горсточка мусора —
тяжесть кармана.
Здравствуйте, музыка
и обезьяна. Милая Генуя
нянчила мальчика,
думала — гения,
вышло — шарманщика! Если нас улица
петь обязала,
пой, моя умница,
пой, обезьяна! Сколько народу!
Мы с тобой — невидаль.
Стража, как воду,
ловит нас неводом. Добрые люди,
в гуще базарной,
ах, как вам любы
мы с обезьяной! Хочется мускулам
в дали летящие
ринуться с музыкой,
спрятанной в ящике. Ах, есть причина,
всему причина,
Са-а-нта Лю-у-чия,
Санта-а Люч-ия!

Соле мио, солнечное бельканто, мускулисто-крылатое тру-ля-ля? Тогда для чего здесь две первых строки — кажется, совсем уж диких. Для рифмы? Рифма, кстати, тут великолепная (как всегда у Ахмадулиной).

А вы вчитайтесь в эти строки о личинке. И поглядите сквозь них на всё стихотворение. Сразу поймёте, как может петь обезьяна (по обязанию улицы), почему «стража, как воду, ловит нас неводом» и что значит «думала — гения, вышло — шарманщика» (шарманщик сам не поёт, он крутит ручку шарманки; какое уж тут «бельканто»?).

Беллу Ахмадулину воспринимали (и продолжают воспринимать посмертно) как «кисейную барышню». А она не была таковой. И дар к стилизациям не бывает дан «кисейным барышням»; это навык жёстких, волевых, зрячих, архитрезвых людей, мужской по природе.

…Просто если к берегу подошёл корабль, кому-то надо идти на корабль и обвивать его боевые орудия розами…

Светлая вам память, Белла Ахатовна!..

 

Низкий старт

Я прочитал роман Ольги Славниковой «Лёгкая голова», опубликованный в августовском и сентябрьском номерах журнала «Знамя».

Мне этот роман понравился.

Готов защищать его от критически настроенных коллег по «Часкору» — от Топорова и Белякова.

Но я понимаю, почему этот текст вызвал премногие нарекания.

Самое уязвимое место романа Славниковой — сюжетная завязка.

…На работу к преуспевающему тридцатилетнему бренд-менеджеру (выходцу из глубинки) Максиму Т. Ермакову заявляются представители «особого отдела по социальному прогнозированию». Они объявляют ему, что его феноменальная «лёгкая голова» — источник искривления причинно-следственных связей в глобальном масштабе, и настоятельно рекомендуют покончить с собой (непременно выстрелом в голову).

Максим Т. Ермаков, естественно, отказывается. И тогда с ним начинают происходить разные приключения…

Читано-смотрено тысячу раз: живёт себе маленький человек и вдруг оказывается в центре вселенских перипетий. Допустим, становится свидетелем того, чего не должен видеть (завязка доброго десятка голливудских триллеров). Или обретает паранормальные свойства.

С того дня, как Петер Шлемиль потерял свою тень, прошло два столетия; за это время он успел выродиться. И превратиться, допустим, в Безукладникова, героя романа Игоря Сахновского «Человек, который знал всё».

Дело вот в чём: как сказала Новелла Матвеева, «есть большой, есть маленький, есть средний человек — и средний есть последний» .

Акакий Акакиевич Башмачкин не «средний человек» и не «вообще человек». И Макар Девушкин не «вообще человек». Нельзя строить тексты на «вообще человеке», на двуногом социальном интеграле. Это антиреалистично.

Отсюда исходят закономерные провалы Сахновского, Слаповского, Верёвочкина и многих-премногих прозаиков (несть им числа).

Роман Ольги Славниковой следует с очень низкого старта. Но, что удивительно, медленно набирает скорость и к финалу выигрывает.

Этот выигрыш обеспечен тем, что по ходу действия Максим Т. Ермаков постепенно накачивается индивидуальностью и из ходячего интеграла превращается в живого человека.

Немаловажную роль тут играет язык Славниковой (знаю, что он раздражает многих).

К чести Славниковой, в «Лёгкой голове» она его слегка утишила — так, чтобы он не мешал «экшену».

Многочисленные метафоры Славниковой, возможно, не всегда натуральны. Но у них есть иной плюс: они поразительно конкретны. Славниковский слог служит противовесом, он не даёт утянуть текст ни в «притчевую аллегорию», ни в «чистый экшен».

Роман держится, левитирует в силовом поле, образованном тремя разнонаправленными силами: маньеристский слог стремится в одну сторону, социальное наполнение — в другую, динамичное действие — в третью; в итоге возникает чудесный энергетический треугольник, дающий хорошие левитационные возможности.

В этом романе всё соразмерно, как в идеальном часовом механизме брегета работы Фаберже: фабула инкрустируется образностью, образность вызывает к жизни умную аналитику, аналитика движет фабулой и каждый очередной фабульный ход уместен в наивысшей мере.

…Центральный герой «Лёгкой головы» Максим Т. Ермаков — индивидуалист (тихий, но упёртый); он до последнего не желает жертвовать собою во имя «общего блага».

И мы, читатели, сочувствуем Максиму, его симпатичному индивидуализму, его стихийному либерализму — до поры до времени. А потом вдруг задумываемся: возможно ли жить в обществе и быть свободным от общества настолько? Но вот ещё один сюжетный «поворот ключа» — и новая догадка: наши недавние сомнения — не дьявольская ли обманка это была?

Славникова не следует за читателем, она ведёт его.

Плюс ко всему сказанному два дополнительных комплимента в её сторону…

Славниковой удалось немыслимое — запечатлеть взрыв метровагона изнутри самого момента взрыва, и при этом без пошлостей и безвкусицы, без истерики — точно и отстранённо. Вот оно — писательское мастерство.

И ещё: Славникова «поймала будущее».

Максим Т. Ермаков оказался поразительно похож — и деталями биографии, и даже внешностью — на героя текущего дня, на журналиста Олега Кашина.

Того самого, которого били по голове.

Есть чему удивиться…

У последней черты

В современной поэзии существует одна очень интересная школа, линия, тенденция, восходящая к Марине Цветаевой. Это школа поэтесс (не поэтов). Пламенных максималисток, испытывающих мироздание на прочность. Такие поэтессы всегда бывают склонны к резким политическим заявлениям (что понятно: им мало «чистого искусства»).

Их слава — процентов на девяносто — зиждется на политической составляющей. Это задевает, уязвляет меня, поскольку я вижу, что в данной ситуации политика вторична, а первичен — талант.

Ведь способность к острейшему экзистенциальному чувствованию мира — это талант, дар. Он разъедает личность, подобно тому, как кислота проедает стенки кувшина.

Где именно кувшин продырявится, справа или слева, и куда польётся его кислотное содержимое, направо или налево, — это, в общем, зависит от случайных обстоятельств.

…Для меня, для моего сознания странно схожи две поэтессы, занимающие диаметрально противоположные идеологические позиции, — Елена Фанайлова и Марина Струкова.

Фанайлову я чаще ругаю, чем хвалю, но одно её стихотворение некогда потрясло меня.

Оно было опубликовано в воронежском альманахе «Бредень» (рядом с моей поэтической подборкой).

(Предупреждаю читателей-христиан: в этом стихотворении есть строки, которые могут быть поняты и истолкованы ими как страшное, чудовищное кощунство.)

Каждый считает, что с ними бог.
Рубит друг друга, как дровосек,
Чертит рубины наискосок,
Падает мордой в снег. Они полагают, что с ними Он,
Садясь в телячий вагон
Доставая калашниковы палаши
(Чёрная ночь душный барак жирные вши) Они уверяют, идя на убой,
Ненавидя, срываясь на вой,
Что с ними Бог, с его стороной,
С евонной червонной братвой.

Он уже обессилел и вышел весь
На полях сердечных сражений,
И Его любовь существует здесь,
Как политика пыток и унижений. У Него не хватает ни рук, ни глаз
Вседержителя многоочита,
Проследить, чтоб прилично на этот раз,
Не как висельник и пидарас,
Умер Сын Его нарочито. Я пишу этот малопристойный памфлет,
Полный общеизвестных истин,
В каковом действительной скорби нет;
Всё равно Он всем ненавистен. Всё равно Он всем неизвестен,
Как последний во тьме солдат.

(Цикл «Из записок маньячки», стихотворение второе, пунктуация авторская)

На самом деле это стихотворение — религиозное, полное истовой веры, но его вера — как огонь без лампады. Эти строки вызваны искренним потрясением от того, что Словом Бога прикрываются розни, религиозные войны, убийства, насилия.

Может ли Добро являть к жизни Зло, может ли Свет стать причиной Тьмы? Что есть причина такого дьявольского передёрга?

Наверное, перегородки между личностью и Богом — не только (не столько) межконфессиональные и конфессиональные, скорее межличностные.

Но если «каждый считает, что с ними бог», если «Он всем ненавистен» и «Он всем неизвестен, как последний во тьме солдат», тогда цену имеет только личная вера.

Читая Фанайлову, я словно бы возвращаюсь в огненные времена Лютера, Мюнцера, Яна Гуса и чешских анабаптистов.

Современное русское православие (в его интеллигентской ипостаси) беременно «русским протестантизмом», и стихи Елены Фанайловой — иллюстрация этого.

А вот стихотворение Марины Струковой, на другую тематику, но тоже «у последней черты». Одно из лучших струковских стихотворений.

Из-за него (плюс из-за нескольких схожих текстов) я в своё время сравнил Марину Струкову с Александром Галичем. Может быть, сделал это безосновательно, но ведь текст очень галичевский по интонации и по социально-психологическому посылу.

Мы ногами вышибли дверь твою,
А в углу — икона на полке.
Скоро, скоро будешь в своём раю
Ты — последний русский в посёлке.
Мы из шкапа вышвырнули тряпьё,
Ничего не нашли — обидно.
Говорят, что есть у тебя ружьё,
Да стрелять не умеешь, видно.
Это наша земля, на ней конопля,
Виноградники, горы, волки…
А тебе на выбор: кинжал? петля?
Ты — последний русский в посёлке.
Для тебя нам жалко глотка воды,
Лучше вылить на землю воду,
Хлеба жаль, и воздуха, и звезды,
А куда уж девать свободу?
Не ищи закона и правоты,
Так в стогу не найти иголки.
А вождям — всё равно, как подохнешь ты,
Ты — последний русский в посёлке.

(«Мы ногами вышибли дверь твою…»)

У проницательного читателя на устах вопрос: разжигает ли это стихотворение?

Как сказать. Для моей Адыгеи, например, такая постановка вопроса суть неправда (но есть много охотников показать наше сущее вот так). Если это про мою Адыгею — то разжигает; если про некоторые северокавказские регионы, расположенные к востоку от меня, — то, пожалуй, не разжигает, а констатирует…

Но моя речь не о том.

Поэзия (в том числе политическая поэзия) отличается от графомании (в том числе от политической графомании) тем, что в поэзии бесконечное количество смысловых планов и уровней, а в графомании смысловой план один — первый (он же последний).

В данном случае мы имеем дело с поэзией, а не с графоманией. Вот и поговорим о её непервых уровнях…

Поразительно: в тексте про жестокое насилие насильники смотрятся выше жертвы. И потому, что повествование ведётся от их лица. И потому, что им заботливо отданы все лирические смыслы. Чего стоит этот виртуозный семантический ряд — «это наша земля, на ней конопля, виноградники, горы, волки» (тут ещё и внутренняя рифма, и лихая послецезурная синкопа, и тонкие аллитерации).

Или ещё круче: «Для тебя нам жалко глотка воды, лучше вылить на землю воду, хлеба жаль, и воздуха, и звезды…» Как же, знаем: «…я лишился и чаши на пире отцов, и веселья, и чести своей», «уведи меня в ночь, где течёт Енисей, где сосна до звезды достаёт…». Вот такой Осип Шамилевич…

А что есть у «последнего русского в посёлке», у этого терпилы? Икона на полке, тряпьё в шкапу и гипотетическое ружьё («да стрелять не умеешь, видно» — вот она, мёртвая петля ницшеанской иронии).

Если «своё» ничтожно, бессильно, безмолвно, бесформенно, безобразно (и безобразно в собственной безобразности) — тогда уж лучше «чужое»…

Это не национализм. Это эстетизм…

…Нужна ли такая «поэзия у последней черты»?

Нужна.

Ведь Всевышний для чего-то создал не только бабочек с пташками, но и тигров с пантерами…

Кирилл Анкудинов, Майкоп  



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.07.2025|09:21
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
11.07.2025|10:28
Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
10.07.2025|23:18
«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
08.07.2025|18:17
Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року


Партнери