Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

21.01.2011|08:52|Ведомости

Родимая сторонка

Нобелевский лауреат Герта Мюллер написала о коммунистической Румынии поэму в прозе, замешанную на швабских песенках и неизжитой боли.

Вышел перевод романа Герты Мюллер «Сердце-зверь». И обнаружил: год назад Нобелевский комитет не коленце выкинул, а сделал утонченный эстетский выбор.

Герта Мюллер выросла в социалистической Румынии, по окончании университета стала переводчицей на машиностроительной фабрике, но была уволена за отказ сотрудничать с секретной полицией. В 1987-м была вынуждена эмигрировать. Роман «Сердце-зверь» (1994) описывает времена юности автора — Румынию эпохи Чаушеску, оставшейся для Герты Мюллер так и неисцеленной раной.

Психологи, наверное, сказали бы здесь — травма. Филологи (мы): болезненная, пронизанная высоким безумием, очень поэтичная, зачаровывающая внезапно найденными словечками проза.

Роман открывается рассказом о Лоле, девушке, живущей в университетском общежитии небольшого румынского города. В лице у Лолы бьется нищая «родимая сторонка», «то ли возле губ, то ли в самой середке, в глазах». Лола мечтает найти мужчину в белой рубашке, который приедет в ее село господином. Парикмахер будет приходить к нему домой и снимать у порога башмаки. Лола делает в тетради красивые и жутковатые записи: «Блохи заводятся на всем, когда палит солнце. Даже ветер носит на себе блох. А листья у всех у нас есть. Когда перестаешь расти, листья опадают, потому что ушло твое детство. Но листья появляются снова, когда ты умаляешься, потому что ушла твоя любовь». Лола ищет мужчину в белой рубашке в ночных трамваях и цепляет кавалеров, которые возвращаются после вечерней смены на фабрике стирального порошка или со скотобойни. В карманах у них «мелочишка забитой скотины», краденый стиральный порошок.

Герта Мюллер не оставляет Лоле шансов: девушка вступает в партию, но один из кандидатов в белые рубашки на нее доносит. Лола вешается в общежитском шкафу на поясе платья той, что нам все это рассказывает, строго говоря, не рассказчицы даже — лирической героини.

Потому что духоту общеуниверситетского собрания, единогласно голосующего за исключение уже умершей Лолы из партии, допросы капитана Пжеле, жизнь маленьких городков с крысой в ванне, общение с любимыми друзьями и подругой, впоследствии ее предавшей, автор описывает исключительно поэтично. Ее роман действительно напоминает поэму — с ассоциативной связью между эпизодами, лейтмотивами, травой и ветром, которые колышатся здесь на каждой странице, темой кладбища и смерти, косящей жизни героев. В живых остаются только главная героиня и один из трех ее друзей, Эдгар.

Причудливое дерево своей прозы Герта Мюллер растит из швабских колыбельных, румынского фольклора, абсурдного детского языка. Получается, повторюсь, дух захватывающе, и все же сокровищем романа остается история Лолы. Похоже, конек Мюллер — все же рассказы. «Сердце-зверь» — длинный-длинный рассказ о проклятой, любимой «родимой сторонке».


Герта Мюллер. Сердце-зверь. СПб.: Амфора, 2010. (Перевод с нем. Г. В. Снежинской)

Майя Кучерская



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери