Літературний дайджест

05.04.2012|10:38|lenta.ru

Гюнтер Грасс взялся защитить Иран от Израиля

Немецкий писатель и нобелевский лауреат Гюнтер Грасс опубликовал стихотворение с жесткой критикой израильской политики в отношении Ирана.

Его произведение появилось 4 апреля сразу в нескольких изданиях, пишет Spiegel. Оригинал напечатан в немецкой Sueddeutsche Zeitung, переводы - в американской The New York Times, итальянской La Repubblica и испанской El Pais. Стихотворение озаглавлено строкой "О чем необходимо сказать".

В нем Грасс называет Израиль "нарушителем хрупкого мира" из-за его угроз нападения на Иран. Писатель также призывает мировое сообщество взять под контроль атомную программу не только Тегерана, но и Израиля. Он упоминает и о том, что Германия продает Израилю подлодки, которые могут быть использованы в войне против Ирана.

Грасс подчеркивает, что больше не готов замалчивать эту тему, как это делается в Германии и во всем мире. По его мнению, эту тему стараются не поднимать, так как любого заговорившего об этом немедленно обвиняют в антисемитизме.

После публикации стихотворения в прессе Гюнтера Грасса действительно начали называть антисемитом. Ему немедленно напомнили о том, что он служил в войсках СС. 84-летний писатель рассказал об этом в своей автобиографической книге "Луковица памяти", которая вышла в Германии в 2006 году и стала сенсацией. До этого было известно только, что он служил в армии во время Второй мировой войны, но о службе в элитных подразделениях СС он до этого никогда не рассказывал.

Международное сообщество пытается добиться взятия под контроль ядерной программы Тегерана. Однако иранские власти настаивают, что ведут разработки только в области мирного атома. На данный момент американская разведка утверждает, что ядерной бомбы у Ирана нет. Однако Израиль настаивает на остановке любых атомных исследований Тегерана, угрожая в противном случае нанести удар по ядерным объектам.



Додаткові матеріали

03.11.2010|19:01|Події
Нобелівський лауреат виступив проти висилки циган з Німеччини
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери