
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Події
«Гімн демократичної молоді» Жадана вийде друком у Болгарії
Збірку повістей Сергій Жадана «Гімн демократичної молоді» переклали болгарською.
Збірку повістей Сергій Жадана «Гімн демократичної молоді» переклали болгарською. Про це повідомляється на офіційній Facebook-сторінці письменника.
Книжка побачить світ у видавництві PARADOX. Це уже шостий переклад Жадана цього року. Раніше у PARADOX вийшов роман Сергія Жадана «Депеш Мод».
«Гімн демократичної молоді» — це збірка повістей Сергія Жадана, що вийшла у 2006 році у видавництві «Фоліо».
2008 року збірку видали у Польщі, 2009 — Німеччині та Росії, 2018 — Словаччині. Згідно з рейтингом німецької телерадіокомпанії SWR, 2009-го року німецький переклад збірки посів перше місце серед рекомендованих іншомовних книжок.
Це шість ліричних історій про розвиток середнього бізнесу в умовах формування відкритого суспільства. Сюжет книжки поєднує в собі ліричну оповідь із фаховими публіцистичними розвідками, присвяченими легалізації тіньового сектору економіки.
Додаткові матеріали
- Наслухаю «Дзвін» (2019, № 2)
- Майже півмільйона російських пропагандистських книжок не дозволили завезти в Україну
- 16-річна шведська екоактивістка випускає книгу
- В Україні з´явилося нове дитяче видавництво
- Зі шкільної бібліотеки у Барселоні вилучили 200 книжок, які пропагують сексизм та стереотипи
- Українська книга визнана однією з найкращих у світі для дітей з інвалідністю
Коментарі
Останні події
- 02.05.2025|13:48В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
- 01.05.2025|16:51V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
- 30.04.2025|09:36Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата