Головна\Події\Культура

Події

16.10.2012|08:48|Буквоїд

«Пригоди ведмедиків панда» у «Смолоскипі»

20 жовтня о 15.00 у приміщенні Культурного центру видавництва «Смолоскип» (Межигірська 21) відбудеться вистава Театру-студії «міст» «Пригоди ведмедиків панда, яку розповів один саксофоніст, котрий мав подружку у Франкфурті».

Постановка – Тетяна Огородова 
Музичне оформлення-Сергiй Зiнченко
Художник-постановник - Марта Володимирівна
Декорації і костюми – Лілія Кокуріна, Дмитро Левенко
Матей Вішнєк
переклад з фран. Неди Нежданої

Ролі виконують:

Він – Олег Руденко
Вона – Уляна Ліб

А ви певні, що він там? Чи варто боятися того, що відбувається за зачиненими дверима? Чи це найгірше, що може трапитись не стає точкою відліку, коли одного ранку будильник не спрацьовує? Вона лишається на досить визначений термін в дев´ять етапів, іменованих днями. Час пішов. В долонях кохання народжується сповідь. Звуки просотуються крізь стіни, не визнаючи їх наявності. Ще не пізно відпові сти на телефонний дзвінок, та Вона вже лишила у нього рукавички, повернувшись дарує почуття, що множаться навіть від подиху. Тепер їм тісно у тілі - вони віддаляються від пам´яті, стають двома голосами, що ширяють над світом. Ні, чимось більшим. І настає час слухати тишу. Ця тиша - це голос. Ця тиша - це Вона. Ви ще певні, що він з нами?



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери