Re: цензії

11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
07.04.2026|Ірина Коваль
На межі нового народження
07.04.2026|Надія Єриш
Лютий, який досі триває
06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
Головна\Події\Культура

Події

15.11.2018|10:40|Буквоїд

У Лондоні створили музичну інсталяцію на вірш забутої поетки

11 листопада відзначається завершення Першої світової війни. Цього дня 1918 року у Комп’єнському лісі на півночі Франції було підписане перемир’я між представниками Антанти та Німеччиною. Об 11.00 ранку по обидві сторони фронту було подано сигнал про негайне припинення вогню.

11 листопада відзначається завершення Першої світової війни. Цього дня 1918 року у Комп’єнському лісі на півночі Франції було підписане перемир’я між представниками Антанти та Німеччиною. Об 11.00 ранку по обидві сторони фронту було подано сигнал про негайне припинення вогню.

У лондонському Тауері 4-11 листопада відбулася серія заходів на сторічне вшанування загиблих у війні. Зокрема, композиторка Міра Калікс представила звукову інсталяцію «Поза темними тінями» на вірш англо-американської поетки Мері Борден (1886-1968). Цим організатори звернули увагу на традиційно маргіналізований жіночий досвід війни.

Мері Борден – уродженка Чикаґо, була медичною сестрою під час війни, її цикл «Сонети до вояка» написані у зв’язку з пристрасною закоханістю в пораненого в битві на Соммі британського офіцера Едварда Луїса Спірса, якого вона доглядала в шпиталі. Поезія не була опублікована за її життя. Сама Мері Борден – дружина шотландського місіонера Джорджа Тернера та мати трьох дітей, була активна як суфражистка, написала низку інших прозових і поетичних творів, один із яких був екранізований ще за її життя.

Зв’язок із паном Спірсом коштував їй шлюбу та дітей. Після розлучення у 1918 році вона одружилася із коханцем у британському консульстві в Парижі.  Її другий чоловік згодом став впливовим політиком та військовим діячем – генерал-майором британської армії, депутатом парламенту.

Інформація: ЛітАкцент



Додаткові матеріали

12.11.2018|12:52|Події
У Херсоні відбудеться Третій фестиваль книги та читання «Книжковий Миколай»
13.11.2018|14:26|Події
ТОП-7 книжок, де можна почути радіо
10.11.2018|20:42|Події
Гітара, джаз та вірші-плакати: ТОП-5 мистецьких проектів фестивалю «Фронтера»
14.11.2018|18:02|Події
Видали книгу про 972 вулиці Хмельницького
13.11.2018|12:22|Події
В Україні видали книгу з QR-кодом, де “говорять” вірші Шевченка
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»


Партнери