Re: цензії
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
«Бібліограф» у латиноамериканському стилі
Латинська Америка… Її література, музика, живопис якось зненацька захопили декілька поколінь тоді ще радянських людей. Тривалий час, знаходячись за залізною завісою ми навіть не уявляли, який пласт культури заховано від нас.
Чому? Знаєте, я так і до сьогодні не можу пояснити багатьох речей в діях радянських компетентних органів.
Звичайно, існував офіційний стиль правлячої і єдиної довгі роки – Комуністичної партії. Він мав назву – соціалістичний реалізм, і всі ті Маркеси, Борхеси, Картасари та інші аж ніяк не вкладалися у рамки затвердженої системи. Але, хто вмів, той читав вищезгаданих англійською. І вже зовсім вибрані читали латиноамериканців в оригіналі.
Такою людиною був і є Сергій Борщевський. На сьогодні – один з найкращих, якщо не найкращий перекладач Хорхе Борхеса в Україні.
Власне засідання Літературного клубу «Бібліограф», що проходило в культовому і поки що єдиному в Україні кубинському бар-ресторану «ла Бодегіта дель Медіо», було присвячено латиноамериканській літературі.
В 2000-х роках видавництво «Фоліо» вперше видало українською двох великих латиноамериканців Хуліо Картасара та Хорхе Борхеса. Їм та іншим майстрам прози присвятив свій виступ Сергій Борщевський. Читали власні твори Людмила Таран, Олександр Афонін та Сергій Грабар.
Музики теж було вдосталь. І яка! Весь вечір грав членів клубу видатний український джазовий музикант і композитор Володимир Соляник.
Сергій Грабар
Людмила Таран
Олександр Афонін
Перекладач Сергій Борщевський
Про бренд «Бодегіти» розповів один із власників закладу Юрій Семенов. «Бодегіта» на Кубі – це бар, де відбуваються постійні зустрічі письменників. Подібні бари-клуби є в Лондоні, Празі, Парижі, Мехіко, Нью-Йорку, а тепер і у нас.
Було частування «Мохіто» та смаженими бананами. І, як завжди, проводилася лотерея.
Засідання Літературного клубу «Бібліограф» традиційно вела Заслужена артистка України Валентина Донченко-Бутковська.
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
