Re: цензії
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
У книгарні «Є» вручать премію ім. Г. Сковороди
15 жовтня о 18.30 у книгарні «Є» (Київ, вул. Лисенка, 3, ст. м. «Золоті Ворота») відбудеться церемонія вручення премії ім. Г. Сковороди 2009 року.
Програма сприяння видавничій справі «Сковорода» була заснована у 1992 році з метою підтримки українських видавців, які перекладають та публікують українською мовою твори сучасних французьких авторів (художня література і гуманітарні та суспільні науки). За цей час було опубліковано близько 230 книжок у майже 30-ти українських видавництвах, переважна більшість з яких регулярно співпрацюють з Посольством в межах даної видавничої програми («Дух і літера», «Києво-Могилянська академія», «Ніка-Центр», «Пульсари», Юніверс», «Кальварія», «Port-Royal», «Український центр духовної культури», «Фоліо» та ін.).
Із 2001 року Посольство проводить конкурс на кращий переклад з французької мови на українську, опублікований за підтримки Програми «Сковорода». Переможці конкурсу в кожній з двох категорій - «література» та «гуманітарні та суспільні науки» – отримують диплом та грошову винагороду. До складу конкурсного журі – 2009 входять : Тарас ІВАСЮТИН, президент Ініціативного комітету Альянс Франсез м. Чернівців, завідуючий кафедрою іноземних мов історичного факультету Чернівецького національного університету, Андрій КУРКОВ, письменник, журналіст, сценарист, Юрій МАКАРОВ, журналіст, телеведучий, письменник, шеф-редактор часопису «Український тиждень», Іван МАНДЗАК, доцент кафедри французької філології Львівського національного університету ім. I. Франка. Почесний голова журі – французький письменник, лауреат Гонкурівської премії 2007, ЖІЛЬ ЛЕРУА.
Перелік творів на здобуття премії «СКОВОРОДА-2009»
Література:
1. Фредерік БЕҐБЕДЕ
Простіть і відпустіть
Вид. ФОЛІО (Харків) – 2008
Перекладач: Микола ЛУЦЮК
2. Анн-Софі БРАСМ
Дихаю
Вид. КАЛЬВАРІЯ (Львів) – 2008
Перекладач: Ярина ТАРАСЮК
3. Фред ВАРГАС
Швидше тікай та скоро не повертайся
Вид. PORT-ROYAL (Київ) – 2008
Перекладач: Леся ЖАДАН
4. Ромен ГАРІ Життя попереду
Вид. К.І.С. (Київ) – 2009
Перекладач: Марина МАРЧЕНКО
5. Марґеріт ДЮРАС
Коханець
Вид. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА (Київ) – 2009
Перекладач: Роман ОСАДЧУК
6. Франсуа ЕММАНЮЕЛЬ
Людське питання
Вид. ПУЛЬСАРИ (Київ) – 2009
Перекладач: Дмитро ЧИСТЯК
7. Амін МААЛУФ
Самарканд
Вид. PORT-ROYAL (Київ) – 2008
Перекладач: Дарія БІБІКОВА
8. Жан-Крістоф РУФЕН
Абіссінець
Вид. PORT-ROYAL (Київ) – 2008
Перекладач: Ульяна НОВОКРЕЩЕНОВА
9. Жан-Поль САРТР
Відстрочення (том 2 трилогії “Шляхи свободи”)
Вид. ЮНІВЕРС (Київ) – 2008
Перекладач: Леонід КОНОНОВИЧ
10. Антуан де СЕНТ-ЕКЗЮПЕРІ
Записники
Вид. ЖУПАНСЬКОГО (Київ) – 2009
Перекладач: Петро ТАРАЩУК
Гуманітарні та суспільні науки:
11.Режіс ДЕБРЕ
Інтелектуальна влада у Франції
Вид. ДУХ І ЛІТЕРА (Київ) – 2008
Перекладач: Володимир АРТЮХ
12. Робер ДЕЛЬЄЖ
Нариси з історії антропології.Школи, автори, теорії
Вид. КИЄВО-МОГИЛЯНСЬКА АКАДЕМІЯ (Київ) – 2008
Перекладач: Євген МАРІЧЕВ
13. Жан КЮЇЗЕНЬЄ
Етнологія Європи
Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України, 2007
Перекладачі: Лариса ВАХНІНА та Марія ВЕНГРЕНІВСЬКА
14. Жан КЮЇЗЕНЬЄ
Етнологія Франції
Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М. Т. Рильського НАН України, 2007
Перекладачі: Лариса ВАХНІНА та Марія ВЕНГРЕНІВСЬКА
15. Еманюель ЛЕ РУА ЛАДЮРІ
Коротка історія клімату:від середньовіччя до наших днів
Вид. НІКА-ЦЕНТР (Київ) – 2009
Перекладач: Андрій РЄПА
16. Франс МЕСЛЕ, Жак ВАЛЛЕН
За участю Володимира ШКОЛЬНИКОВА, Сергія ПИРОЖКОВА та Сергія АДАМЦЯ
Смертність та причини смерті в Україні у ХХ столітті
Вид. СТИЛОС (Київ) – 2008
Перекладач: Євген МАРІЧЕВ, за редакцією Сергія Пирожкова
17. Автори-упорядники – Жорж МІНК і Лора НЕЙМАЙЄР. У співпраці з Паскалем БОННАРОМ
Європа та її болісні минувшини
Вид. НІКА-ЦЕНТР (Київ) – 2009
Перекладач: Євген МАРІЧЕВ
18. Кшиштоф ПОМЯН
Порядок часу
Вид. Український центр духовної культури (Київ) – 2008
Перекладач: Сергій ЙОСИПЕНКО
Життєписи:
19. Елізабет і Робер БАДЕНТЕР
Кондорсе (1743-1794) . Інтелектуал у політиці.
Вид. ЮНІВЕРС (Київ) - 2008
Перекладач: Світлана ГЛУХОВА
20. Брюно МОНСЕНЖОН
Святослав Ріхтер: Спогади, нотатки,
Вид. МП “БУДІВЕЛЬНИК” (Одеса) – 2008
Перекладач: Юрій СЕМЕНОВ
21. Франсуа МОРІАК
Ісусове життя
Вид. ДУХ І ЛІТЕРА (Київ) – 2009
Перекладач: Галина ЧЕРНІЄНКО
Практичний посібник:
22. Луї ОЗЕР
Мистецтво комерції
Вид. БАЛАНС БІЗНЕС БУКС (Дніпропетровськ) – 2008
Перекладач: В. ЛУКІН
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
