Re: цензії
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
Андрій Малишко французькою
В Університетському видавництві «Пульсари» за сприяння Малої академії наук України щойно вийшло друком оригінальне видання.
Йдеться про французький переклад найбільш знакових поезій Андрія Самійловича Малишка «Моя стежина», покладених на музику братами Майбородами й Олександром Білашем й перекладених французькою лауреатом цьогорічної Премії «Сковорода» Посольства Франції в Україні Дмитром Чистяком. До книжки увійшли такі відомі пісенні перлини як «Рідна мати моя», «Київський вальс», «Моя стежина», «Ми підем, де трави похилі», «Цвітуть осінні тихі небеса», «Пісня про вчительку», «Білі каштани», «Запливай же, роженько весела» та інші. «Моя стежина» А.Малишка приурочена до 100-літнього ювілею Поета. Презентація видання відбудеться у межах виставки наукових розробок та художніх робіт «Талант та інтелект» у Культурно-інформаційному центрі при Посольстві України у Франції (Париж) з 10 по 14 жовтня. У цьому контексті заплановано два творчі вечори (10-го о 19.30 та 13-го о 17.30), на яких пісні на слова Андрія Малишка лунатимуть українською та французькою мовами у виконанні молодих українських співаків. До того ж, Дмитро Чистяк представить і інші підготовлені ним у співдружності з іншими перекладачами французькі видання: творів Павла Тичини, Олексія Довгого, власну поетичну збірку «Надсадний сад», а також численні переклади з майбутньої Антології української поезії.
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
